Tradução gerada automaticamente
Le Privé
Michel Rivard
O Detetive
Le Privé
Uma outra história, uma outra história suja de quarto escuroUne autre histoire, une autre sale histoire de chambre noire
Buracos na parede, respingos e no tapete, eu juroTrous dans le mur, éclaboussures et sur le tapis, je le jure
Um corpo de mulher, um melodrama e o cheiro de um charutoUn corps de femme, un mélodrame et le parfum d'un Havane
Marido, amigo, amante inconveniente, amores encharcados de sangueMari, ami, amant gênant, amours imbibées de sang
Quem matou? O que foi roubado? História de sexo ou de grana?Qui a tué ? Qu'a-t-on volé ? Histoire de sexe ou de blé ?
Coisa banal, simples, mas não tenho mais nada pra fazerBanale affaire élémentaire mais je n'ai rien d'autre à faire
Eu sou o Detetive, preciso encontrar, preciso pagar o aluguelJe suis Privé, je dois trouver, je dois payer le loyer
Meu revólver tá no inferno e eu tô logo atrásMon revolver est en enfer et je suis juste derrière
Ela é bonita e na cama joga um vison sujoElle est jolie et sur le lit elle jette un vison sali
Tá chovendo lá fora, o cheiro é de morte bebendo uísque ruimIl pleut dehors, ça sent la mort qui boit du mauvais whisky
Eu sou o Detetive, não tenho amigos, durmo muito pouco a cada noiteJe suis Privé, j'ai pas d'amis, je dors très peu chaque nuit
Ela me olha e em alerta eu também a olhoElle me regarde et sur mes gardes je la regarde aussi
Rica herdeira aventureira, a Rolls tá estacionada atrásRiche héritière aventurière, la Rolls est parquée derrière
Segurança espera lá fora, mostra os dentes se eu sairGarde du corps attend dehors, montre les dents si je sors
Eu sou o Detetive, não tenho amor, sou pago pra provarJe suis Privé, j'ai pas d'amour, je suis payé pour prouver
Que ela é culpada, na mesa ela crava uma adaga douradaQu'elle est coupable, sur la table elle plante un poignard doré
{Refrão:}{Refrain:}
Sem presente pro detetivePas de cadeau pour le privé
Sem presente pro detetivePas de cadeau pour le privé
Sem bolo, sem velasPas de gâteau, pas de chandelles
Sem champanhe nem rendasPas de champagne ni de dentelles
Sem presente pro detetivePas de cadeau pour le privé
Capítulo três, mesmo mês, passeio no fundo da mataChapitre trois, le même mois, promenade au fond des bois
Criança sequestrada, resgate pago, criança nunca encontradaEnfant volé, rançon donnée, enfant jamais retrouvé
O caso é claro pros jornais e pro público idiotaL'affaire est claire pour les journaux et pour le public idiot
Eu acredito nela quando diz que não acredita em uma palavraMoi je la crois quand elle me dit qu'elle n'en croit pas un mot
Um encontro, café vazio como uma noite de invernoUn rendez-vous, café désert comme une nuit en hiver
Cabelo bagunçado, vamos aos fatos, eu sei que você não fez nadaCheveux défaits, passons aux faits, je sais que tu n'as rien fait
Com um sorriso ela quer me dizer que o pior está por virPar un sourire elle veut me dire que le pire est à venir
Eu sou o Detetive, ela tá avisada, o filme já foi vistoJe suis le Privé, elle est prévenue, le film est déjà vu
{no Refrão}{au Refrain}
De manhã cinza, noite curta, acordado sozinho na camaAu matin gris, trop courte nuit, réveillé seul dans le lit
Onde estão seus lábios? Onde está sua pele?Où sont ses lèvres ? Où est sa peau ?
Que frio é esse nas minhas costas?Quel est ce froid dans mon dos ?
Papel amassado no travesseiro, terrível clichêBout de papier sur l'oreiller, épouvantable cliché
Ela foi embora, se mandou, cuidado que eu vou chorarElle est partie, elle s'est tirée, attention je vais pleurer
Café gelado, janelas fechadas, o telefone tá cortadoCafé glacé, volets fermés, le téléphone est coupé
Um perfume paira aqui em casa, pesadelo número trêsUn parfum plane chez moi, cauchemar numéro trois
Eu sou o Detetive, não tenho amor, sou pago pra provarJe suis Privé, j'ai pas d'amour, je suis payé pour prouver
Que ela é culpada, na mesa a adaga esquecidaQu'elle est coupable sur la table le poignard oublié
{no Refrão}{au Refrain}
Meu revólver tá no inferno e eu tô logo atrásMon revolver est en enfer et je suis juste derrière



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michel Rivard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: