Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 278

Five Carlins

Robert Burns

Letra

Cinco Carlins

Five Carlins

Havia cinco carlins no Sul,There was five carlins in the South,
Eles tramaram um plano,They fell upon a scheme,
Mandar um rapaz pra Londres,To send a lad to London town,
Pra trazer notícias pra casa.To bring them tidings hame.
Não só trazer notícias pra casa,Not only bring them tidings hame,
Mas fazer os recados lá;But do their errands there;
E talvez ouro e honra tambémAnd aiblins gowd and honor baith
Pudessem ser a parte do rapaz.Might be that laddie's share.
Havia Maggie às margens do Nith,There was Maggie by the banks o Nith,
Uma dama com orgulho de sobra;A dame wi pride eneugh;
E Marjorie dos Monie Lochs,And Marjorie o' the Monie Lochs,
Uma carlin velha e durona.A carlin auld and teugh.
E Blinkin Bess de Annandale,And Blinkin Bess of Annandale,
Que morava perto do Solway;That dwelt near Solway-side;
E Brandy Jean, que tomava seu gole,And Brandy Jean, that took her gill,
Em Galloway tão vasta.In Galloway sae wide.
E Black Joan, de Crichton-Peel,And Black Joan, frae Crichton-Peel,
De linhagem cigana:0' gipsy kith an kin:
Cinco carlins mais fortes não se encontraramFive wighter carlins were na found
No país do Sul.The South countrie within.
Pra mandar um rapaz pra Londres,To send a lad to London town,
Eles se reuniram um dia;They met upon a day;
E muitos cavaleiros, e muitos senhores,And monie a knight, and monie a laird,
Esse recado queriam levar.This errand fain wad gae.
Oh, muitos cavaleiros, e muitos senhores,0, monie a knight, and monie a laird,
Esse recado queriam levar;This errand ain wad gae;
Mas nenhum podia agradar a eles,But nae ane could their fancy please,
Oh, nunca um, só dois!0, ne'er a ane but tway!
O primeiro era um cavaleiro de prestígio,The first ane was a belted Knight,
Criado de uma banda da Fronteira;Bred of a Border band;
E ele iria pra Londres,And he wad gae to London Town,
Ninguém poderia detê-lo.Might nae man him withstand.
E ele faria os recados bem,And he wad do their errands weel,
E muito ele diria;And meikle he wad say;
E cada um na corte de LondresAnd ilka ane at London court
Diria a ele Bom dia.Wad bid to him Guid-day.
O próximo foi um jovem soldadoThe neist cam in a Soger youth
E falou com graça modesta;And spak wi' modest grace;
E ele iria pra Londres,And he wad gang to London Town,
Se assim fosse o desejo deles.If sae their pleasure was
Ele não prometia presentes de corte,He wad na hecht them courtly gifts,
Nem grandes discursos fingidos;Nor meikle speech pretend;
Mas prometia um coração honestoBut he wad hecht an honest heart
Que nunca abandonaria seu amigo.-Wad ne'er desert his friend.-
Agora, quem escolher, e quem recusar,Now wham to chuse, and wham refuse,
Em disputa esses Carlins caíram;At strife thir Carlins fell;
Pois alguns tinham a nobreza pra agradar,For some had Gentle Folk to please,
E alguns queriam agradar a si mesmos.-And some wad please themsel.-
Então levantou-se a Meg de Nith,Then up spak mim-mou'd Meg o'Nith,
E ela falou com orgulho,And she spak up wi'pride,
E ela mandaria o Soldado,And she wad send the Sodger-lad
Aconteça o que acontecer.-Whatever might betide.-
Pois o Velho Senhor da Corte de Londres,For the Auld Gudeman o'London Court,
Ela não se importava nem um pouco;She didna care a pin;
Mas ela mandaria o Soldado,But she wad send the Sodger-lad,
Pra cumprimentar seu filho mais velho.-To greet his eldest son.-
Então Bess de Annandale se levantou,Then started Bess of Annandale,
Um juramento mortal ela fez,A deadly aith she's taen,
Que votaria no cavaleiro da Fronteira,That she wad vote the Border-knight,
Embora tivesse que votar sozinha.-Tho' she should vote her lane.-
'Pois aves distantes têm penas bonitas,'For far-off fowls hae feathers fair,
'E tolos de mudança são felizes;'And fools o' change are fain;
'Mas eu já experimentei esse cavaleiro da Fronteira,'But I hae try'd this Border-knight,
'Vou testá-lo mais uma vez.'I'll try him yet again.
Diz Jan, de Crighton-peel,Says black Jan frae Crighton-peel,
Um Carlin severo e sombrio;A Carlin stoor and grim;
'O Velho Senhor, ou o Jovem Senhor,"The Auld Gudeman, or the Young Gudeman,
Pra mim pode afundar ou nadar.'For me may sink or swim."
'Pois tolos falam de Certo e Errado,"For fools will prate o' Right and Wrang,
Enquanto os canalhas riem deles;While knaves laugh them to scorn;
Mas os amigos do Soldado têm soprado o melhor,But the Solder's friends hae blawn the best,
Então ele tocará a corneta.'So he shall bear the horn."
Então Brandy Jean falou sobre sua bebida,Then Brandy Jean spak o'er her drink,
Vocês bem sabem, amigas,Ye weel ken, kimmers a',
O Velho Senhor da Corte de Londres,The Auld Gudeman o'. London Court,
As costas dele estão na parede:His back's been at the wa':
E muitos amigos que beijaram seu copo,And mony a friend that kiss'd his caup,
Agora são estranhos;Is now a fremit wight;
Mas nunca será assim com Brandy Jean,But it's ne'er be sae wi' Brandy Jean,
Nós enviaremos o cavaleiro da Fronteira.'We'll send the Border-knight.'
Então lentamente se levantou Marjory dos lagos,Then slaw rase Marjory o' the lochs,
E sua testa estava enrugada;And wrinkled was her brow;
Seu vestido antigo era cinza-ruivo,Her ancient weed was russet-grey,
Seu velho coração escocês era verdadeiro.-Her auld Scots heart was true.-
'Alguns Grandes Nobres não me dão valor,There's some Great Folk set light by me,
Eu não dou valor a eles;I set as light by them;
Mas eu vou mandar pra LondresBut I will send to London town
Quem eu mais amo em casa.'-Whom I lo'e best at hame.'-
Então como esse pesado pleito pode acabar,So how this weighty plea may end,
Nenhum mortal pode dizer:Nae mortal wight can tell:
Deus conceda ao rei, e a cada homem,God grant the king, and ilka man,
Que olhe bem por si mesmo.-May look weel to themsel.-




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robert Burns e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção