Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 409

Sixteen Tons

Rockapella

Letra

Dezesseis Toneladas

Sixteen Tons

Eu nasci sob uma chuva forteI was born in a drivin' rain
(sim, você nasceu... mmhmm)(yes you was...mmhmm)
Era mais uma garoa...It was more of a drizzle...
Briga e confusão sempre foram meu nome do meioFightin' and trouble been my middle name
(moleque travesso... se cuida)(nasty boy...look out)
Quando eu chego, é melhor você se afastarWhen I come 'round better step aside
Muitos homens não se afastaramWell alotta men didn't
E muitos homens morreramand alotta men died
(dum dum dum dum ba dum)(doom doom doom doom ba doom)
dum boode doo doode doo doodoom boode doo doode doo doo

Bem, alguns dizem que um homem é feito de barroWell some folks say a man is made out of mud
Um homem pobre é feito de músculo e sangueA poor man's made out of muscle and blood
Músculo e sangue, e pele e osso...Muscle and blood, and skin and bone...
Tem uma mente fraca e uma coluna forteGotta mind that's weak and a back that's strong

Refrão:Chorus:

Dezesseis toneladas, o que você ganha?Sixteen tons, whatta you get?
Mais um dia mais velho e mais afundado em dívidas.Another day older and deeper in debt.
São Pedro, não me chame, porque eu não posso irSt. Peter, don't you call me, 'cause I can't go
Eu devo minha alma à loja da empresaI owe my soul to the company sto'

Quando eu nasci, aquele sol não brilhouWhen I was born, that sun didn't shine
Veio um homem que trabalhava na minaAlong came a man who worked in a mine
Eu cavei dezesseis toneladas de carvão número 9I shoveled sixteen tons of number 9 coal
E o encarregado disse "bem, que bênção!"And the foreman said "well bless my soul!"

(refrão)(chorus)

Se você me vê chegando, é melhor se afastarYou see me comin', better step aside
Muitos homens não se afastaram, muitos homens morreram.Alotta men didn't, alotta men died.
Eu tenho um punho de ferro, o outro é de açoI got one fist of iron the other is steel
Se o esquerdo não te pegar,If the left one don't getcha,
Então o direito vai pegar!then the right one will!

(refrão)(chorus)

(você sabe, dezesseis toneladas)(ya know sixteen tons)
Dezesseis toneladas...Sixteen tons...
(o que você ganha?)(a-whatta you get?)
O que você ganha?What do you get?
(mais um dia mais velho e mais afundado em dívidas)(another day older and deeper in debt)
Ohhhh... tantos quebrados!Ohhhh...so many broke!
São Pedro, não me chame, porque eu não posso ir.St. Pete don'tcha call me, cuz i can't go.
Eu devo minha almaI owe my soul
(Eu devo minha alma)(I owe my soul)
Eu devo minha almaI owe my soul
(ooo eu devo minha alma)(ooo I owe my soul)
Eu devo minha almaI owe my soul
(oooo devo à loja da empresa)(oooo owe it to tha company sto')
Loja da empresa-o-owee-o-doCompany sto'-o-owee-o-do
be-de-whoa-whoa-o-be-do-do-be-do-dobe-de-whoa-whoa-o-be-do-do-be-do-do
o-o-obe-do-do-be-de-doo-o-obe-do-do-be-de-do
Eu devo minha alma....I owe my soul....
À loja da empresa stooooo'To the Company stooooo'




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rockapella e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção