
Fado do 31
Rodrigo Bueno
Humor e cotidiano português em “Fado do 31” de Rodrigo Bueno
Em “Fado do 31”, Rodrigo Bueno faz uma releitura bem-humorada do fado ao usar o número 31, expressão popular em Portugal para situações de confusão ou encrenca. O título e o refrão brincam com esse significado, mostrando como o caos faz parte do cotidiano português. Rodrigo retrata cenas típicas, como encontros animados em frente à Brasileira, um café tradicional de Lisboa, discussões familiares e o consumo exagerado de álcool, compondo um quadro divertido das pequenas desordens do dia a dia.
A repetição dos números 24, 26, 28, 29 e 31 ao longo da música reforça a ideia de que a confusão é algo recorrente, quase inevitável, como se cada número marcasse um novo episódio de bagunça. As expressões “Ólari ló pistaré” e “Ó larilólela” não têm tradução literal, mas funcionam como interjeições festivas, transmitindo o clima descontraído e celebratório da canção. Ao satirizar situações como brigas familiares e bebedeiras matinais, Rodrigo subverte o tom tradicionalmente melancólico do fado, usando o gênero para valorizar, com leveza, o charme caótico da cultura portuguesa.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rodrigo Bueno e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: