Tradução gerada automaticamente
Astérix et Cléopatre: Quand l'appétit va tout va (part. Yves Prin et Jacques Morel)
Roger Carel
Asterix e Cleópatra: Quando o apetite é bom, tudo é bom (parte de Yves Prin e Jacques Morel)
Astérix et Cléopatre: Quand l'appétit va tout va (part. Yves Prin et Jacques Morel)
Quando o apetite está bom, tudo está bomQuand l'appétit va, tout va
Quando o apetite está bom, tudo está bomQuand l'appétit va, tout va
Vamos esvaziar os barrisVidons les futailles
Vamos festejar!À nous la ripaille
Quando o apetite está bom, tudo está bomQuand l'appétit va, tout va
Quando o apetite está bom, tudo está bomQuand l'appétit va, tout va
Quando o apetite está bom, tudo está bomQuand l'appétit va, tout va
Viva os dentinhos!Vive les quenottes
Aqueles que mastigam e mordiscamQui croquent et grignotent
Quando o apetite está bom, tudo está bomQuand l'appétit va, tout va
Ouça o que se segueÉcoutez ce qui va suivre
O velho provérbio mudouLe vieux proverbe est changé
Não comemos para viverOn ne mange pas pour vivre
É preciso viver para comerIl faut vivre pour manger
Quando o apetite está bom, tudo está bomQuand l'appétit va, tout va
Em termos de saúde, não há nada maisPour la santé, y a que ça
Emoção puraLa pure émotion
É quando seu estômago está nos seus calcanharesC'est quand on a son estomac dans les talons
Os pequenos glutões e os gordinhos bonsLes petits goinfres et les bons gros
Em um ritmo allegroSur un rythme d'allegro
Para comida e bebidaPour manger et boire
Eles usam suas mandíbulasFont jouer des mâchoires
Quando o apetite está bom, tudo está bomQuand l'appétit va, tout va
Cléo, eu adoro seu narizinho fofoCléo, j'aime ton nez mignon
Eu também gosto de cogumelosJ'aime aussi les champignons
E depois as salsichasEt puis les saucisses
E pão de gengibreEt le pain d'épices
Quando o apetite está bom, tudo está bomQuand l'appétit va, tout va
Quando o apetite está bom, tudo está bomQuand l'appétit va, tout va
Uma boa refeição sem queijoUn bon repas sans fromage
É uma besta com apenas um olhoC'est une bête qui n'a qu'un œil
É um pássaro sem penasC'est un oiseau sans plumage
Uma floresta sem esquilosUne forêt sans écureuil
Quando o apetite está bom (tudo está bem)Quand l'appétit va (tout va)
Quando o apetite está bom (tudo está bem)Quand l'appétit va (tout va)
Por favor, preste homenagemVeuillez rendre hommage
Ao glorioso queijoAu glorieux fromage
Quando o apetite está bom (tudo está bem)Quand l'appétit va (tout va)
Quando o apetite está bom, tudo está bomQuand l'appétit va, tout va
Quando o apetite está bom, tudo está bomQuand l'appétit va, tout va
Viva os dentinhos!Vive les quenottes
Aqueles que mastigam e mordiscamQui croquent et qui grignotent
Quando o apetite está bom, tudo está bomQuand l'appétit va, tout va
Não se esqueçam disso, pessoalNe l'oubliez pas braves gens
O apetite surge ao comerL'appétit vient en mangeant
Vamos esvaziar os barrisVidons les futailles
Vamos festejar!À nous la ripaille
Quando o apetite está bom, tudo está bomQuand l'appétit va, tout va



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roger Carel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: