Tradução gerada automaticamente

Southampton Dock
Roger Waters
Cais de Southampton
Southampton Dock
Eles desembarcaram em 45They disembarked in 45
E ninguém falouAnd no one spoke
E ninguém sorriuAnd no one smiled
Havia muitos espaços na filaThere were too many spaces in the line
E reunidos no cenotáfioAnd gathered at the cenotaph
Todos concordaram com a mão no coraçãoThey all agreed with hand on heart
Em guardar as facas sacrificiaisTo sheath the sacrificial knives
Mas agoraBut now
Ela está em Southampton, no caisShe stands upon Southampton dock
Com seu lençoWith her handkerchief
E seu vestido de verãoAnd her summer frock
Grudado em seu corpo molhado na chuvaClings To her wet body in the rain
Em quieta desesperoIn quiet desperation
Os nós dos dedos brancos nas rédeas escorregadiasKnuckles white upon the slippery reins
Ela acena bravamente para os rapazes, adeus de novoShe bravely waves the boys goodbye again
Ooo, Maggie, o que você fez?Ooo, Maggie what have you done?
E ainda a mancha escura se espalha entreAnd still the dark stain spreads between
As omoplatas delesTheir shoulder blades
Um lembrete mudoA mute reminder
Dos campos de papoulas e tumbasOf the poppy fields and graves
Quando a luta acabouWhen the fight was over
Gastamos o que eles tinham feitoWe spent what they had made
MasBut
No fundo de nossos coraçõesIn the bottom of our hearts
Sentimos o corte finalWe felt the final cut



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roger Waters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: