Tradução gerada automaticamente
Free In The Harbour
Rogers Stan
Livres no Porto
Free In The Harbour
Bem, é orca brincando na Baía HermitageWell it's blackfish at play in Hermitage Bay
De Pushthrough até a Ilha Bois.From Pushthrough across to Bois Island.
Elas saltam e se levantam, mostrando suas nadadeirasThey broach and they sprout and they lift their flukes out
E acenam para uma cidade que está morrendo.And they wave to a town that is dying.
Agora são muitos os barcos que navegaram na espuma,Now it's many's the boats that have plied on the foam,
Carregando tudo! Carregando tudo!Hauling away! Hauling away!
Mas muitos mais caras deixaram seus lares,But there's many more fellows been leaving their homes,
Onde as baleias vivem livres no porto.Where whales make free in the harbour.
É em Portage e Main que você vai vê-los de novoIt's at Portage and Main you'll see them again
A caminho das colinas de Alberta.On their way to the hills of Alberta.
Com sorrisos tortos, eles balançam os queixosWith lop-side grins, they waggle their chins
E se gabam do salário que vão ganhar.And they brag of the wage they'll be earning.
Então é rápido, puxem a corda, rapazes, e tirem a grana,Then it's quick, pull the string boys, and get the loot out,
Carreguem tudo! Carreguem tudo!Haul it away! Haul it away!
Mas há apenas dois anos você podia ouvir o mesmo gritoBut just two years ago you could hear the same shout
Onde as baleias vivem livres no porto.Where the whales make free in the harbour.
Livres no porto; as orcas estão brincando de novoFree in the harbour; the blackfish are sporting again
Livres no porto; sem se preocupar com a ida e vinda dos homensFree in the harbour; untroubled by comings and goings of men
Que antes as perseguiam como petróleo do mar,Who once did persue them as oil from the sea,
Carregando tudo! Carregando tudo!Hauling away! Hauling away!
Agora são operários de Calgary da Baía Hermitage,Now they're Calgary roughnecks from Hermitage Bay,
Onde as baleias vivem livres no porto.Where the whales make free in the harbour.
Bem, eles encontraram vida, fundo na terra,Well, it's living they've found, deep in the ground,
E se houver dúvidas, é melhor ignorá-las.And if there's doubts, it's best they ignore them.
Nem pensar nos ossos, nas cruzes e pedrasNor think on the bones, the crosses and stones
De seus pais que vieram antes deles.Of their fathers that came there before them.
Nas tabernas de Edmonton, os pescadores gritamIn the taverns of Edmonton, fishermen shout
Carreguem tudo! Carreguem tudo!Haul it away! Haul it away!
Eles deixaram trezentos anos enterrados na BaíaThey left three hundred years buried up the Bay
Onde as baleias vivem livres no porto.Where the whales make free in the harbour.
Livres no porto; as orcas estão brincando de novoFree in the harbour; the blackfish are sporting again
Livres no porto; sem se preocupar com a ida e vinda dos homensFree in the harbour; untroubled by comings and goings of men
Que antes as perseguiam como petróleo do mar,Who once did persue them as oil from the sea,
Carregando tudo! Carregando tudo!Hauling away! Hauling away!
Agora são operários de Calgary da Baía Hermitage,Now they're Calgary roughnecks from Hermitage Bay,
Onde as baleias vivem livres no porto.Where the whales make free in the harbour.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rogers Stan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: