Tradução gerada automaticamente

El museo de cera
Rolando Alárcon
O Museu de Cera
El museo de cera
Maciços de grandeza,Macizos de grandeza,
altivos e arrogantes,altivos y ramplones,
com cara de poucos amigos para o comunista russoceñudos ante el comunista ruso
os (...) alemães,los (...) alemanes,
todos os presidentes e chanceleres,todos los presidentes y cancilleres,
todos olham sombrios de sua linhagemtodos miran sombríos desde su estirpe
e sua linhagem é a maldadey su estirpe es la ruindad
por terem mutilado a vida,por haber mutilado a la vida,
por terem retorcido e esmagadopor haberla retorcido y aplastado
aqui os imortalizaram,aquí los inmortalizaron,
ou melhor dizendo: os certificarão.o mejor dicho: los certificaron.
Entre gordos e engomadosEntre gordos y engolados
e magros muito malignos,y flacos muy malvados,
por que você está aqui, Mozart?¿por qué estás aquí, Mozart?
por que você está aqui, Schiller?¿por qué estás aquí, Schiller?
Bismarck e Hitler são seus vizinhos,Bismarck y Hitler son sus vecinos,
mãos e rostos de assassinos:manos y rostros de asesinos:
vejo entre eles meus inimigos.veo entre ellos mis enemigos.
Como sombras fatídicas ainda vivasComo sombras fatídicas aún vivas
em figuras de cera transformadas.en figuras de cera convertidas.
Olhem ali certo primeiro-ministroMiren allí cierto premier
e este outro também não é um exemplo.y este otro tampoco es un ejemplo.
Mas faltam neste museuPero faltan en este museo
tantos sem-vergonhas.tantos sinvergüenzas.
Seria preciso trazê-los até aqui,Habría que traerlos hasta aquí,
a este museu de cera.a este museo de cera.
Por falsos e por vilesPor falsos y por viles
arrastá-los pelas lapelasarrastrarlos de las solapas
e tirá-los de suas poltronasy sacarlos de sus butacas
que já faz tempo que chegou a horaque hace mucho que ha llegado la hora
de cobri-los vivos com cera,de cubrirlos vivos con cera,
que fiquem sem respirar,que se queden sin respiración,
mortos em formol.muertos en formalina.
Sejamos mais rebeldesSeamos más rebeldes
com todos os canalhas.con todos los canallas.
É hora de arrancá-los de uma vezEs hora de arrancarlos de una vez
arrancá-los de suas tribunasarrancarlos de sus tribunas
por mentirosos e sem-vergonhas,por mentirosos y sinvergüenzas,
por cabeças da inconciência,por cabecillas de la inconciencia,
que o povo levante a voz.que la gente alce la voz.
Ao museu de cera com eles,Al museo de cera con ellos,
para tapar a boca deles com cera,a taparles la boca con cera,
¡A trabalhar, abelhas!¡A trabajar, abejas!
Nos faz falta muita cera.Nos hace falta mucha cera.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rolando Alárcon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: