Tradução gerada automaticamente
C'est le jour
Roméo & Juliette
É o dia
C'est le jour
As mulheres não são mais que liçõesLes femmes ne sont que des leçons
Eu aprendi minha primeira com meu pai aos quinze anosJ?ai pris ma première auprès de mon père à quinze ans
Todos os desejos, todos os prazeres, eu conheço bemTous les désirs, tous les plaisirs, je les connais tant
Sou um amante excelenteJe suis un amant excellent
As loiras, as morenas, todas menos umaLes blondes, les brunes, toutes sauf une
A única que importa {x2}La seule qui compte {x2}
Cuzão, prima, a piada é finaCousin, cousine, la blague est fine
Eu a vi crescer, agora a vejo partir com eleJe l?ai vue grandir, je la vois partir avec lui
Como ela pode amar o filho dos Mont-aigu?Comment peut-elle aimer le fils des Mont-aigu?
É o casamento fracassado do vício e da virtudeC?est le mariage raté du vice et de la vertu
É o dia, é o dia, é o dia, é o diaC?est le jour, c?est le jour, c?est le jour, c?est le jour
Hoje eu vou fazer meu correAujourd?hui je fais mon courrier
Caro amigo, sim, eu vou te matarCher ami oui, je vais te tuer
Eu vou matá-lo, não, ferirJe vais le tuer, non blesser
Como ela me fereComme elle me blesse
Julieta, eu vou fazer ele pagar pela sua fraquezaJuliette, je vais lui faire payer ta faiblesse
As mulheres não são mais que prisõesLes femmes ne sont que des prisons
A minha eu fiz no coração de Julieta aos quinze anosLa mienne je l?ai faite au c?ur de Juliette à quinze ans
Nunca tive coragem, nunca tereiJe n?ai jamais osé, je n?oserai jamais
De dizer que ela é amada por Tibaldo em segredo, masLui dire qu?elle est aimée par Tybalt en secret mais
É o dia, é o dia, é o dia, é o diaC?est le jour, c?est le jour, c?est le jour, c?est le jour
O dia em que os homens lutamLe jour où les hommes se battent
O dia em que a tempestade estouraLe jour l?orage éclate
Eu vou matá-lo, não, ferirJe vais le tuer non blesser
Como ela me fereComme elle me blesse
Romeu, eu vou te fazer pagar pela sua fraquezaRoméo je vais te faire payer ta faiblesse
{Refrão: É o dia}{Ch?urs: C?est le jour}
Meu coração me traiMon c?ur me trahit
{Refrão: É o dia}{Ch?urs: C?est le jour}
Mesmo com medo à noiteMême si j?ai peur la nuit
{Refrão: É o dia}{Ch?urs: C?est le jour}
Morrer de ciúmesMourir de jalousie
{Refrão: É o dia}{Ch?urs: C?est le jour}
É morrer de amor tambémC?est mourir d?amour aussi
Não me falem de honraNe me parlez pas d?honneur
É por amor que os homens morremC?est par amour que les hommes meurent
Eu vou te encontrar, Romeu, eu vou te matar, RomeuJe te trouverai Roméo je te tuerai Roméo
E vocês saberão, que todos os homens têm o coração partidoEt vous saurez, que tous les hommes ont le c?ur déchiré



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roméo & Juliette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: