Tradução gerada automaticamente

Chantons ensemble la même chanson
Tino Rossi
Cantemos juntos a mesma canção
Chantons ensemble la même chanson
Eu não tenho as mesmas ideias que eleJe n'ai pas les mêmes idées que lui
E mesmo assim me sinto cúmpliceEt pourtant je me sens complice
Quando o vejo viver a vida deleQuand je le vois vivre sa vie
Eu sou, de fato, o pai do meu filhoJe suis bien le père de mon fils
Fazer um nome às vezesSe faire un prénom quelquefois
Não é tão fácil assimCe n'est pas si facile à faire
Principalmente quando se chama como euSurtout quand on s'appelle comme moi
Dizem: "É o filho do pai dele"On dit "C'est le fils de son père"
{Refrão:}{Refrain:}
Hoje, cantemos juntos a mesma cançãoAujourd'hui, chantons ensemble la même chanson
Uma canção bem brasileiraUne chanson bien française
Para o prazer, afinemos nossos violinosPour le plaisir, accordons nos violons
Cantemos a mesma cançãoChantons la même chanson
Porque nós dois temosParce que nous avons tous les deux
Um trabalho que nos faz felizesUn métier qui nous rend heureux
Mais felizes a cada diaPlus heureux de jour en jour
E que nos prende mais do que o amorEt qui nous tient mieux que l'amour
Você preferia Rock'n'RollToi tu préférais le Rock'n'Roll
Aos quinze anos só gostava do ElvisA quinze ans tu n'aimais qu'Elvis
Na rua eu era uma idolatradaDans la rue j'étais une idole
Em casa, só o pai do meu filhoChez moi que le père de mon fils
Porém, por mais que eu cante cem vezesPourtant j'ai beau chanter cent fois
O sucesso incrível, a canção super,Le tube extra, la chanson super,
Papai Noel está sempre aquiPapa Noël est toujours là
E eu sou o filho do meu paiEt je suis le fils de mon père
{Refrão}{au Refrain}
Vamos lá, vem, cantemos juntos a mesma cançãoAllez viens, chantons ensemble la même chanson
Uma canção bem brasileiraUne chanson bien française
Para o prazer, afinemos nossos violinosPour le plaisir, accordons nos violons
Cantemos a mesma cançãoChantons la même chanson
Para todos que nos amam bemPour tous ceux qui nous aiment bien
Todos que cantam nossos refrãesTous ceux qui chantent nos refrains
Esses amigos que te seguirão, que te seguiramCes amis qui te suivront, qui t'ont suivi
A vida todaToute la vie
{Refrão, x2}{au Refrain, x2}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tino Rossi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: