For a Voice Like Thunder
Rotting Christ
Para Uma Voz Como Trovão
For a Voice Like Thunder
O, para uma voz como trovão, e uma língua para afogar a garganta de guerra
O, for a voice like thunder, and a tongue to drown the throat of war
Quando os sentidos são agitados, e a alma é levada à loucura
When the senses are shaken, and the soul is driven to madness
Quem poderá resistir? Quando as almas dos oprimidos
Who can stand? When the souls of the oppressed
Lutam no ar perturbado que brava, quem poderá resistir?
Fight in the troubled air that rages, who can stand?
Quando o turbilhão de fúria vem do trono de Deus
When the whirlwind of fury comes from the throne of God
Quando as carrancas do seu rosto conduzem as nações juntas
When the frowns of his countenance drive the nations together
Quem poderá resistir? Quando o pecado bate as asas largas sobre a batalha
Who can stand? When sin claps his broad wings over the battle
E velas regozijando-se no dilúvio da morte
And sails rejoicing in the flood of death
Quando as almas são arrancadas para o fogo eterno
When souls are torn to everlasting fire
E demônios do inferno se alegram aos mortos
And fiends of hell rejoice upon the slain
O, quem pode resistir? O, quem causou isso?
O who can stand? O who hath causèd this?
O que pode responder ao trono de Deus?
O who can answer at the throne of God?
Os reis e nobres da terra fizeram isso!
The kings and nobles of the land have done it!
Não ouça, céu, teus ministros fizeram isso!
Hear it not, heaven, thy ministers have done it!
Os reis da terra fizeram isso!
The kings of the land have done it!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rotting Christ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: