
Vem, Habib (Wala Wala)
Rouge
Referências árabes e fantasia pop em “Vem, Habib (Wala Wala)”
“Vem, Habib (Wala Wala)”, do Rouge, transforma elementos do imaginário árabe em uma celebração pop cheia de desejo e fantasia. A palavra “habib”, que significa “querido” em árabe, aparece como um chamado apaixonado ao longo da música, enquanto expressões como “wala wala” criam uma atmosfera divertida e sensual. A letra faz referência a príncipes, sheiks, sultões e Ali Babá, evocando o universo das “Mil e Uma Noites” para construir um cenário de romance idealizado e aventura.
Metáforas como “miragem no deserto” e “oásis no meu coração” reforçam a ideia de um amor intenso e quase mágico, trazendo o tom de fantasia para o centro da canção. O refrão “Vem, habib, vem pra mim / Vem me dar o seu calor” expressa tanto o desejo físico quanto a vontade de viver uma paixão arrebatadora. A dança “wala wala” simboliza a energia e a proximidade desse encontro. O videoclipe, em que as integrantes do Rouge aparecem como prisioneiras de um sultão, amplia o clima de sedução e mistério, mas sempre de forma leve e divertida. A música se destaca por unir referências da cultura pop árabe a uma narrativa de empoderamento feminino e celebração do amor, convidando o ouvinte a mergulhar em um universo de fantasia e prazer.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rouge e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: