
No Goodbye In Love (안녕)
Rowoon
Ambiguidade e superação em "No Goodbye In Love (안녕)"
Em "No Goodbye In Love (안녕)", Rowoon explora a complexidade das despedidas amorosas, destacando a ambiguidade da palavra coreana "안녕" (Annyeong), que pode significar tanto "olá" quanto "adeus". Essa escolha reforça a ideia de que, no amor, não existe um adeus definitivo, mas sim uma transição dolorosa entre o apego ao passado e a aceitação do fim. O envolvimento de Rowoon como protagonista do drama "The King's Affection" e intérprete da música traz ainda mais autenticidade à canção, já que ele vivencia o mesmo processo de separação tanto na atuação quanto na música.
A letra aborda a dificuldade de se despedir de um relacionamento marcante, evidenciando o peso das lembranças e a necessidade de seguir em frente. Trechos como “사랑하는 마음들은 여기서 안녕 / 안녕이라 말하네요” (Os sentimentos de amor se despedem aqui / Dizem adeus) e “아프지만 그만두라 해요” (Dói, mas dizem para parar) mostram o conflito entre a dor da separação e a necessidade de superação. Apesar da tristeza, há espaço para esperança, como em “시간이 다 지나가고 흘러가면 그때엔 웃겠지” (Quando o tempo passar, então, sorriremos), sugerindo que o tempo traz cura. O contexto do drama, marcado por amores impossíveis e sacrifícios, se reflete na música, tornando a despedida um passo necessário para o crescimento pessoal.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rowoon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: