Tradução gerada automaticamente

Darby's Castle
Roy Clark
O Castelo de Darby
Darby's Castle
Veja a ruína na colina onde a fumaça ainda pairaSee the ruin on the hill where the smoke is hanging still
Como um eco de uma era há muito esquecidaLike an echo of an age long forgotten
Há uma história de um lar esmagado sob aquelas pedras negrasThere's a story of a home crushed beneath those blacken stones
E o telhado que desabou antes que os feijões apodrecessemAnd the roof that fell before the beans were rotten
Parece que o velho Darby amava sua esposa e trabalhou a vida inteiraSeems old Darby loved his wife and he labored all his life
Para lhe proporcionar bens materiaisTo provide her with material possessions
E ele construiu para ela um lar de madeira e pedra finasAnd he built for her a home of the finest wood and stone
E a construção logo se tornou sua obsessãoAnd the building soon became his soul obsession
Oh, levou trezentos dias para as vigas serem erguidasOh it took three hundred days for the timbers to be raised
E o contorno era visto a milhas de distânciaAnd the siluet was seen for miles around
E as beiradas alcançavam o céu como as águias lá em cimaAnd the gables reached as high as the eagles in the sky
Mas bastou uma noite para tudo desabarBut it only took one night to bring it down
Quando o castelo de Darby desmoronou no chãoWhen Darby's castle tumbled to the ground
Embora compartilhassem a cama comum, pouco se falavaThough they shared the common bed there was precious little said
Nos momentos que eram reservados para dormirIn the moments that were set aside for sleeping
Pois seus sonhos ocupados estavam cheios dos cômodos que ainda ia construirFor his busy dreams were filled with the rooms he'd yet to build
E ele nunca ouviu a jovem Helen Darby chorandoAnd he never heard young Helen Darby weeping
Então, numa noite, ele ouviu o som enquanto deixava o lápis de ladoThen one night he heard the sound as he laid his pencil down
E seguiu até a porta dela e girou a maçanetaAnd he traced it to her door and turned the handle
E a pálida luz da lua pela janela do quarto delaAnd the pale light of the moon through the window of her room
Dividiu as sombras onde dois corpos estavam entrelaçadosSplit the shadows where two bodies lay in tangle
Oh, levou trezentos dias...Oh it took three hundred days...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roy Clark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: