Tradução gerada automaticamente
Capri Fischer
Rudi Schuricke
Capri Fischer
Capri Fischer
Quando em Capri o sol vermelho no mar se despede,Wenn bei capri die rote sonne im meer versinkt ,
E do céu a pálida lua brilha e se mede,Und vom himmel die bleiche sichel des mondes blinkt ,
Os pescadores com seus barcos vão pro mar,Zieh'n die fischer mit ihren booten aufs meer hinaus ,
E lançam as redes em um grande arremessar.Und sie legen im weiten bogen die netze aus.
Só as estrelas, elas mostram pra eles no céu,Nur die sterne , sie zeigen ihnen am firmament ,
O caminho com as imagens que todo pescador vê,Ihren weg mit den bildern , die jeder fischer kennt ,
E de barco em barco a velha canção ressoa,Und von boot zu boot das alte lied erklingt ,
Escuta de longe como ela entoa:Hör von fern , wie es singt:
Bella, bella, bella, Maria, fique fiel a mim,Bella , bella , bella , marie , bleib' mir treu ,
Eu volto amanhã de manhã.Ich komm' zurück morgen früh'.
Bella, bella, bella, Maria, nunca me esqueça.Bella , bella , bella , marie , vergiß' mich nie.
Veja a luz brilhando, lá fora no mar,Sieh den lichterschein, draußen auf dem meer,
Inquieta e pequena, o que pode ser?Ruhelos und klein, was kann das sein ?
O que vagueia à noite sem parar?Was irrt da spät nachts umher ?
Sabe o que passa, o que a maré vai atravessar?Weißt du was da fährt, was die flut durchquert ?
Incontáveis peixes, cuja canção se ouve de longe.Ungezählte fische, deren lied von fern man hört.
Quando em Capri o sol vermelho no mar se despede,Wenn bei capri die rote sonne im meer versinkt ,
E do céu a pálida lua brilha e se mede,Und vom himmel die bleiche sichel des mondes blinkt ,
Os pescadores com seus barcos vão pro mar,Zieh'n die fischer mit ihren booten aufs meer hinaus ,
E lançam as redes em um grande arremessar.Und sie werfen im weiten bogen die netze aus.
Só as estrelas, elas mostram pra eles no céu,Nur die sterne , sie zeigen ihnen am firmament ,
O caminho com as imagens que todo pescador vê,Ihren weg mit den bildern , die jeder fischer kennt ,
E de barco em barco a velha canção ressoa,Und von boot zu boot das alte lied erklingt ,
Escuta de longe como ela entoa:Hör von fern , wie es singt:
Bella, bella, bella, Maria, fique fiel a mim,Bella , bella , bella , marie , bleib' mir treu ,
Eu volto amanhã de manhã.Ich komm' zurück morgen früh'.
Bella, bella, bella, Maria, nunca me esqueça.Bella , bella , bella , marie , vergiß' mich nie.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rudi Schuricke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: