Tradução gerada automaticamente

There The Sun Never Shines
Rudra
Lá o Sol Nunca Brilha
There The Sun Never Shines
Um lar desconhecido para aqueles que confiam em oferendasAn abode unheard of to the ones who trust in oblations
Não pode ser conquistado por rituais e prazeresIt cannot be won through rituals and enjoyments
Esse lar supremo brilha como mil sóisThis highest abode shines like a thousand suns
Que queimam a escuridão de mil vidas e ainda lá o sol nunca brilhaWhich burns away the darkness of a thousand births and yet there the Sun never shines
Amala, Achala, Shuddha, ChaitanyamAmala, Achala, Shuddha, Chaitanyam
Satyam, Purnam, Anantam AtmaSatyam, Purnam, Anantam Atma
"O Eu interior de todos é, com certeza, Aquele de quem o céu é a cabeça,"The indwelling Self of all is surely He of whom the heaven is the head,
a lua e o sol são os dois olhos, as direções são os dois ouvidos,the moon and sun are the two eyes, the directions are the two ears,
os Vedas revelados são a fala, o ar é a força vital, todo o Universo é o coração,the revealed Vedas are the speech, air is the vital force, the whole Universe is the heart,
tudo é Ele de cujos dois pés emergiu a terra"all It is He from whose two feet emerged the earth"
Um lar onde o servo se torna o mestreAn abode where the servant becomes the master
Um lar onde o mestre se torna o servoAn abode where the master becomes the servant
Esse lar supremo brilha como mil sóisThis highest abode shines like a thousand suns
Que queimam a escuridão de mil vidas e ainda lá o sol nunca brilhaWhich burns away the darkness of a thousand births and yet there the Sun never shines
Amala, Achala, Shuddha, ChaitanyamAmala, Achala, Shuddha, Chaitanyam
Satyam, Purnam, Anantam AtmaSatyam, Purnam, Anantam Atma
Eu sou o lar onde o sol nunca brilhaI am the abode where the sun never shines
Eu sou o lar de onde emerge o UniversoI am the abode from which emerges the Universe
Amala, Achala, Shuddha, ChaitanyamAmala, Achala, Shuddha, Chaitanyam
Satyam, Purnam, Anantam Atma [x2]Satyam, Purnam, Anantam Atma [x2]
Eu sou o lar onde o sol nunca brilhaI am the abode where the sun never shines
Eu sou o lar de onde emerge o Universo [x2]I am the abode from which emerges the Universe [x2]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rudra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: