Transliteração gerada automaticamente

Tsuki no Shizuku
RUI
Tsuki no Shizuku (Tradução)
Tsuki no Shizuku
Palavras compõem melodia de gotas de luar
ことのははつきのしずくのしらべ
Kotonoha wa tsuki no shizuku no shirabe
Tristeza é ilusão efêmera
かなしみはうたかたのむげん
Kanashimi wa utakata no mugen
Suspiros de amor têm cores de arco-íris
にじいろあいをささやくといき
Nijiiro ai o sasayaku toiki
Vozes de luta são vento de coro de cigarra
たたかうこえはせみしぐれのかぜ
Tatakau koe wa semishigure no kaze
No fim do tempo, o amor esfria
じかんのはてでさめゆくあいのぬくもり
Jikan no hate de sameyuku ai no nukumori
Iluminando as lembranças passageiras
すぎしはかなきおもいでをてらしゆく
Sugishi hakanaki omoide o terashiyuku
*A vontade de encontar
あいたい…」とおもうきもちは
"Aitai..." to omou kimochi wa
Torna-se um desejo em silêncio
そっといまねがいになる
Sotto ima negai ni naru
A tristeza é regada novamente
かなしみをつきのしずくが
Kanashimi o tsuki no shizuku ga
Pelas gotas de luar
きょうもまたぬらしてゆく
Kyoo mo mata nurashiteyuku
A água espelha
かげんのつきがうかぶ
Kagen no tsuki ga ukabu
O quarto minguante
かがみのようなすいめん
Kagami no yoona suimen
As flores desbotadas reinaram no passado
よにさきほこった
Yo ni sakihokotta
Mas agora provocam tristezas
まにょうのはなはうつりにけりな
Manyoo no hana wa utsurinikerina
Tingindo os corações
かなしみでひとのこころをそめゆく
Kanashimi de hito no kokoro o someyuku
As palavras para expressar a saudade
こいしい…」とよむことのはは
"Koishii..." to yomu kotonoha wa
São lançadas ao céu em silêncio
そっといまあまつかなた
Sotto ima amatsu kanata
A tristeza é regada novamente
かなしみをつきのしずくが
Kanashimi o tsuki no shizuku ga
Pelas gotas de luar
きょうもまたぬらしてゆく
Kyoo mo mata nurashiteyuku
(*BIS)
(*BIS)
(*BIS)
O quarto minguante canta
かげんのつきがうたう
Kagen no tsuki ga utau
O amor eterno...
えいえんにつづくあいを
Eien ni tsuzuku ai o



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RUI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: