Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 73

Social Media: The Unverified Rusical

RuPaul

Letra

Rede Social: o Rusical Não Verificado

Social Media: The Unverified Rusical

Senhoras e senhores, bebês e influenciadores
Ladies and gentlemen, trollers and scrollers

Hoje falaremos sobre vocês e o inferno na Terra que criaram!
Tonight is all about you and the living hell you've created!

Eu sei o que você tá pensando
I know what you're thinking

Ela sempre foi amarga assim?
Has she always been this bitter?

A Dolly Parton dorme de costas?
Does Dolly Parton sleep on her back?

Ops, acabei se ser cancelada!
Oops, I just got canceled!

Entre, cadastre-se com seu e-mail
Log in, sign on with your e-mail

Entre, cadastre-se, vai sentir-se bem
Log in, sign on, you'll feel swell

Neste novo dia, mais decadência mundial
In this new day, more world decay

Está a um clique de distância
Is just one-a click away

Nosso cauteloso conto começa inocentemente na Universidade Tuckahoe
Our cautionary tale begins innocently enough at Tuckahoe University

Quando Markie Tuckenberg, gênio de computadores, trabalha tarde da noite
As computer genius Markie Tuckenberg works late into the night

Foxy, consegui!
Foxy, I did it!

Inventei uma nova rede social
I invented a new social network

E vou chamá-la de
And I'm calling it

Fistbook!
Fistbook!

Fistbook? Markie, você sabe o que isso significa?
Fistbook? Markie, do you еven know what that means?

Eca! Esquece, então
Ew! Nevеrmind

Espera aí!
Hold up!

E se a gente usasse essa rede social
What if we used this social network

Para conectar pessoas ao redor do mundo?
To connect people around the world?

Acho que eu poderia coletar os dados pessoais de todos
I guess I could collect all their personal data

Vamos chamar de Face, Face, Facelook!
We'll call it Face, Face, Facelook!

Quer saber? Isso pode funcionar!
You know, that might just work!

Desafio do Balde de Gelo, postagens minhas deitada
Ice Bucket Challenges, posts of me planking

Mandando memes de gatos pra fazer todos rirem
Sending a cat meme to get the world laughing

Abacate na torrada, bem chique
Avocados looking fancy on toast

Todos amam minha postagem no Face, Face, Facelook!
Everyone loves my Face, Face, Facelookie post!

(Oh ho ho ho!)
(Oh ho ho ho!)

Dourado ou azul, qual é a cor do vestido?
Gold or blue, what color's that dress?

FDS, quem liga quando você é #abençoada?
YOLO, who cares when your hashtag is blessed?

Trolando, rebolando, não sou de me gabar
Rickrolling, twerking, I'm not one to boast

Mas todos amam minha postagem no Face, Face, Facelook!
But everyone loves my Face, Face, Facelookie post!

E agora estou cheia de dinheiro
And now I'm rolling in dough

De dinheiro!
In dough!

Sou dona de cem por cento desta plataforma!
I own one hundred percent of this social platform!

Ai meu Deus, eu sou um gênio da tecnologia!
Oh my God, I'm a freakin' tech genius!

Foxy, abaixa o vestido!
Foxy, cover up!

Mas uma plataforma não foi suficiente pra vocês
But one platform wasn't enough for you hungry little hippos

Foi?
Was it?

Like!
Heart!

Vídeo ao vivo!
Livestream!

Tuíte!
Tweet!

Currículo cha-cha-cha)
Resume cha-cha-cha)

Like!
Heart!

Vídeo ao vivo!
Livestream!

Tuíte!
Tweet!

Currículo (cha-cha-cha)
Resume (cha-cha-cha)

(Like! Vídeo ao vivo! Tuíte! Currículo, cha-cha-cha)
(Heart! Livestream! Tweet! Resume, cha-cha-cha)

Ela usa vaidade pra tirar sua sanidade
She uses her vanity to take away your sanity

(Like! Vídeo ao vivo! Tuíte)
(Heart! Livestream! Tweet!)

Deixe-me aprententá-los
May I present

Senhorita InstaGlam!
Miss InstaGlam!

(Posso te dar FOMO mas você ama meus filtros)
(I may give you FOMO but my filters give you life)

Sou seu aplicativo favorito porque te deixo bonito
I'm your favorite app 'cause I make you look good

Eu sabia que curtiriam meus quase nudes
Double-tappin' my thirst traps like I knew you would

Nos meus Stories, na minha rede, pode ficar me desejando
In my Stories, on my grid, you can ogle all day

Te faço famoso no Insta, fique rico do jeito Insta!
Makin' you an Insta-star, get rich the Insta-way!

Faça pelo glamour, poste na sua página
Do it for the glam, post to your feed

Faça pelo glamour, poste nos seus Stories
Do it for the glam, post to your Stories

Fique glamuroso! (Fique glamuroso)
Glam it! (Glam it)

Fique glamuroso! (Fique glamuroso)
Glam it! (Glam it)

Posso te dar FOMO mas você ama meus filtros
I may give you FOMO but my filters give you life

Faça pelo glamour
Do it for the glam

Certo, Senhora Tuíte, você é a próxima!
Okay, Lady Tweets, you're next!

Não fala demais
Keep it brief

Sou a mídia perfeita para intelectuais modernos
I am the perfect medium for modern intellectuals

Comediantes, celebridades, e os políticos
Comedians, celebrities, and the political

Até aquele cara laranja me usou
Even 45, the orange one, used me

Para postar postagens diabólicas
To post posts most diabolical

Isso é tudo que tem a dizer?
Is that all you've got to say?

Meus trending topics não são meramente alegóricos
Whatever's trending on me is not merely allegorical

São algoritmos programados por meios matemáticos
But algorithms programmed through means mathematical

Hashtags e arrobas fazem este mundo mais radical
Hashtags and the at-symbol make this world more radical

Você pode ir dormir feliz e então acordar e estar cancelado
You can go to bed happy and then wake up and you're canc-icaled

(Mais uma vez!)
(One more time!)

Mais rápido!
Faster!

Juro por Deus, se vocês me fizerem cantar mais uma sílaba
I swear to God, if you make me sing another syllable

Vou ficar feliz em me rebaixar e socar sua clavícula
I'll gladly come down there and I will punch you in the clavicle

Já fiz minha declaração, e francamente, foi excepcional!
I said my piece already, and frankly, I was exceptional!

Agora cuide da sua própria vida, seu homossexual mandão
Now mind your own damn business, you bossy homosexual

(Ah! Ai meu Deus! Nossa, menina)
(Oh! Oh my God! Oh, girl)

E agora, a chefona da porra toda!
And now, the boss bitch herself!

A Reverenda Dra. Sra. Linked-Bem-Fundo-In
The Reverend Dr. Mrs. Linked-All-The-Way-In

Vai lá, menina!
You go, girl!

(Veja-me trabalhar, trabalhar, querida!)
(Watch me work, work, baby!)

Quer um projeto pessoal? (Vai!)
You want a side hustle? (Go!)

Flexiona seu músculo trabalhador (uh!)
Flex your work muscle (huh!)

Quer ser contratada, quer ser desejada?
You wanna get hired, wanna be desired?

Posta seu currículo, mana (Ei!)
Upload your res, sis (Hey!)

Fala das suas habilidades, mana (uh!)
Tell 'em your skills, sis (huh!)

Só vem pra mim, mana
Just come to me, sis

Sou profissional, mana!
I'm a profesh, sis!

Mostre que você é quem manda
Show 'em you're the boss

Pra virar gerente de loja
For a manager at Ross

Querem te intrevistar
They wanna interview ya

Faça com que te procurem
Make 'em all pursue ya

Continue sendo contratada
Keep on gettin' hired

E contratada, e contratada e contratada e contratada (Oh!)
And hired and hired and hired and hired! (Ooh!)

Sou profissional, mana!
I'm a profesh, sis!

Hora de repensar com a Senhorita TokTik
Time to get disruptive with Miss TokTik

(Só 15 segundos pra salvar o mundo)
(Just 15 seconds to save the Earth)

Tok-tik, tok-tok, tok-tik
Tok-tik, tok-tik, tok-tik

(Só 15 segundos pra salvar o mundo)
(Just 15 seconds to save the Earth)

Boomers, OK, isso não é pra vocês
Boomers, OK, this ain't for y'all

Millennials, seu reinado vai cair
Millennials, your reign's about to fall

A Geração Z tá pronta pra descer pro play
Gen Z is ready to play ball

Vamos dominar
We're taking over

(Somos estrelas solitárias)
(We're the lone stars)

Deixe que sejamos nós mesmos
Just let us be us

(Este novo mundo de sons)
(This new world of sounds)

Dançando pela igualdade social
Dancing for social justice

Somos a melhor geração
We're the full Gen

(15 segundos pra salvar o mundo)
(15 seconds to save the Earth)

A geração que não segue regras
Don't-play-by-the-rules Gen

(15 segundos pra salvar o mundo)
(15 seconds to save the Earth)

Geração dos memes
Resetting-your-clock Gen

(15 segundos pra salvar o mundo)
(15 seconds to save the Earth)

Somos a Geração Z
We're the Z Gen

O que vocês estão fazendo aí, crianças?
What are you kids doing in there?

Af, mãe, deixa a gente em paz!
Ugh, Mom, leave us alone!

Senhoras, com licença!
Ladies, excuse me!

Eu tenho uma reclamação a fazer
I've got a bone to pick with you

Uma reclamação dura!
And it's a big bone!

Eu tive minha conta suspensa em todas vocês
I've had my account suspended by every one of you

Por quê?
Why?

(An, você mostra muito do seu corpo!)
(Um, you show too much skin!)

O que aconteceu com positividade sexual?
What ever happened to sex positivity?

Liberte o mamilo!
Free the nipple!

Não diga o que eu posso postar, você sabe que sou fabulosa!
Don't say what I can post, you know I'm stunning!

Todos querem sexo e corpo!
All people want sex, not body shunning!

Então cancele seus planos pra me trolar!
So just cancel your plans to troll on my crusade!

Preciso postar fotos, exibir meus peitos
I gotta post pics, gotta flaunt my tits

Veja meu espacate, curti, mana!
Watch me do the splits, like, sis!

Ei, a vida é online e eu sou atraente
Hey, life's online and I'm lookin' fly

E preciso dessas curtidas, mana
And I've gotta get those likes, sis

Sou livre pra postar e ser eu mesma!
I'm free to post and be me!

Vai transar, comentar e dar opinião
Get laid, blow shade, and spill tea

Meu talento vai te fazer falar "Uau"
My assets make you go: Wow

Os garotos veem minhas fotos de drinks
Boys see my thot shots

E bum! (E bum!)
And pow! (And pow!)

Ei, Sra. Tuckenberg, o que você acha de mim agora?
Yo, Mrs. Tuckenberg, what do you think of me now?

Desculpa, Foxy, mas você está banida para sempre!
Sorry, Foxy, but you're banned forever!

(Oh! Tchau tchau!)
(Ooh! Bye-bye!)

Olá, queridas, eu sou Natasha, essa é a Nikita
Hello, darlings, I'm Natasha, this is Nikita

Mas pode nos chamar de Click e Bait
But you can call us Click and Bait

Querida Rússia, meu coração gelado é verdadeiro
Mother Russia, my cold heart is true

Vamos te deixar orgulhosa
We'll make you so proud

Arrumando os Estados Unidos
Putin' a fix on the red, white, and blue

Queremos acabar com os EUA
We want to ruin USA

Isso é fácil nos EUA
It's easy to do in USA

Ah, tão ingênuos nos EUA
Oh, so naïve in USA

Vamos dar pro Putin os EUA
This will be Putin's USA!

Lavagem de informações é legal
Information laundering's fun

Montagens no photoshop pra enganar todos
Photoshop pics to fool everyone

Espalhando conspirações todo dia
Spreading conspiracies daily

Tipo dizendo que Democratas odeiam Israelenses!
Like Democrats hate Israelis!

Um bom nome pra isso é QAnon!
I got a cute name, it's QAnon!

Esses tiranos crédulos serão nossos peões
These gullible tyrants will be our pawns

A teoria do Pizzagate viralizou
Pizzagate has gone viral

Agora só assistimos o desastre a distância!
Now we sit back and watch it spiral!

(Oo-woo-oo-ooh!)
(Oo-woo-oo-ooh!)

Queremos acabar com os EUA
We want to ruin USA

Dividir e destruir os EUA
Divide and destroy USA

Conseguir cliques dos EUA
We're talking clicks in USA

Todos os tolos são enganados nos EUA!
All fools get tricked in USA!

De repente, o mundo todo está totalmente dividido!
Suddenly, the whole world is totally divided!

Você tem mente fechada!
You're not woke!

Sistema de saúde é uma piada!
Healthcare's a joke!

Acredito em conspirações!
5G's a conspiracy!

Votar causa tirania!
Voting leads to tyranny!

Pelo amor! Minha avó é racista?
Holy crap! My grandma's a racist?

(Ihh, querida! Nem vem! Nã-não)
(Ooh girl! No ma'am! Uh-huh)

Parem! Seus tolos!
Stop! You fools!

Não foi sempre assim
It wasn't always like this

Na minha época
Back in my day

Na sua época?
Back in your day?

Você não sabia?
Didn't you know?

Ela era o Friendster
She used to be Friendster

Pesquisa o que é isso
Google it

Eu não posso encarar!
I just can't face it!

O que você não pode encarar?
What is it you can't face?

Vamos todos ser Frienster
Let us all be Friendster

Podemos fazê-la popular
We can make it trend

Juntem as mãos
Hand in hand together

Antes que eu chegue ao meu fim!
Before I reach my end!

Ah, ela tá tipo, morta
Oh, she's like, dead

Estamos em 2006 de novo
It's 2006 all over again

A internet devia ser um milagre moderno
The Internet was supposed to be a modern miracle

Mas olhe pra nós!
But look at us now!

Markie, você lembra por qual motivo criou o Face
Markie, do you remember why you started Face

Face, Facelook?
Face, Facelook in the first place?

Pra coletar os dados pessoais de todos!
To collect everybody's personal data!

Não, pro mundo todo se unir
No, so the world could come together

Ah, verdade!
Oh, right!

Isso nunca vai acontecer
That'll never happen

Pode me chamar de sonhadora gostosa, pró-sexo e moda-antiga
Call me an old-fashioned, thick and juicy, sex-positive dreamer

Mas acho que a gente pode fazer melhor!
But I know we can do better!

Você viu as postagens das pessoas?
Do you see the people's posts?

Postando coisas reais de novo
Posting accurate things once again

Essas são postagens de um povo que
These are the postings of a people who

Não será enganado de novo!
Won't be duped again!

É sua responsabilidade
It's your responsibility

Acabar (é)
To weed (yeah)

Com (acabar)
Out (weed out)

As mentiras! (Acabar com as mentiras)
The lies! (Weed out the lies)

Mentiras! Mentiras mentirosas!
Lies! Liza Minnelli lies!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RuPaul e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção