Tradução gerada automaticamente
Wednesdays
Ryan Adams
Quartas feiras
Wednesdays
Esta igreja está uma bagunça, jaquetas e muletas
This church is a mess, jackets and crutches
Pérolas e baldes de gelo
Clutch pearls and buckets of ice
Algodão doce tingido, senhora loira faz as honras
Dyed cotton candy, blonde lady does the honours
Em um empate em toda a família que luta
In a deuce in all the family who fights
E o sol do fim da tarde
And the sunlight of late afternoon
Inclina-se sobre o altar até dar um tapa no noivo
Leans across the altar till it slaps the groom
As flores que reunimos em fitas de azul
The flowers we gathered in ribbons of blue
Apertou com força contra o peito em seu quarto
Clutched tight to her chest in her room
E a banda tocou Christ Is Risen Today
And the band played Christ Is Risen Today
Enquanto todo mundo espera
While everybody waits
Porque ninguém sabe quem eles realmente são
'Cause nobody knows who they really are
Para os presos em Coronado destruídos no bar
To the stranded in Coronado trashed at the bar
Até que o vento carregue todas as coisas que você mais ama
Till the wind carries all of the things you love most
Longas cordas soltas emaranhadas nas árvores
Long loose strings tangled in the trees
Mulher, seu silêncio me deixou de joelhos
Woman, your silence brought me on my knees
Onde eu precisava estar
Where I needed to be
Seu cabelo cheira a lilás, rosas e canela
Your hair smells of lilac, roses and cinnamon
E as ondas se movendo lentamente nas rochas
And waves moving slow across the rocks
Úmido e pesado, nuvens de água salgada
Humid and heavy, clouds of salt water
Enferrujou os ponteiros dos relógios
Rusted the hands off the clocks
E eu fumo cigarros no calor
And I smoke cigarettes in the heat
Assistindo Flamingos da varanda do hotel
Watching Flamingos from the hotel balcony
Minha cabeça estava pegando fogo e os bartenders sabiam
My head was on fire and the bartenders knew
Escrito na parede, em letra cursiva: "Terminamos".
Written on the wall, in cursive, "We're through."
E a banda tocou The Safety Dance enquanto eu chorava
And the band played The Safety Dance as I cried
No taxi sozinho
In the taxi alone
Porque ninguém sabe que eles são os tolos
'Cause nobody knows that they are the fool
Preso em Coronado, bêbado na piscina
Stranded in Coronado, drunk at the pool
'Até que as bebidas aliviem o fardo com o custo
'Till the drinks carries off the burden at cost
Para deixar ir as coisas que você já perdeu
To let go of things you already lost
Mulher, seu silêncio me deixou de joelhos
Woman, your silence brought me on my knees
Onde eu precisava estar
Where I needed to be
Mulher, seu silêncio me deixou de joelhos
Woman, your silence brought me to my knees
Onde eu precisava estar
Where I needed to be
A rodovia estava vazia, nós aceleramos com segurança
The highway was empty, we speeded on safely
Lágrimas caindo em seu vestido
Tears falling onto your dress
O anel em seu dedo desapareceu lentamente
The ring on your finger disappeared slowly
Você me soltou já é meu palpite
You let go already's my guess
Você chorou enquanto voltávamos para casa
You cried as we made our way home
Disse que você não queria sair
Said you didn't wanna leave
Mas eu poderia dizer pelas coisas que sua mãe e seu pai não fizeram
But I could tell by the things that your ma and your pa didn't do
Tipo, me olhe nos olhos quando dissemos adeus
Like look me in the eye as we said goodbye
E a banda diz que quarta-feira é minha mão direita
And the band says Wednesday's my right hand
Enquanto eu oro por você à noite
As I pray for you at night
Porque ninguém sabe o que eles realmente querem
'Cause nobody knows what they really want
Até que o carro esteja cheio de caixas e você o observe partir
Till the car's full of boxes and you watch it drive off
A cocaína e os comprimidos e as bebidas, eles estavam desligados
The cocaine and pills and the drinks, they were off
E os cigarros, eles só te fazem tossir
And the cigarettes, they just make you cough
Oh, mulher, seu amor me colocou de joelhos
Oh, woman, your love brought me on my knees
Onde eu precisava estar
Where I needed to be
A casa está tão quieta
The house is so quiet
Eu ouço as folhas caindo dos limoeiros onde
I hear the leaves fall from the lemon trees where
Agora há muito espaço para esta casa feita para dois
There's now too much room for this house made for two
Seu lado do armário é tão vazio
Your side of the closet's so bare
Eu ainda ouço o som da sua voz
I still hear the sound of your voice
Chamando meu nome como um trem da meia-noite
Calling my name like some midnight train
Coração estrondoso cheio de fantasmas
Rumbling heart full of ghosts
De todos que eu amei, eu mais sinto sua falta
Of everyone that I loved, I miss you the most
E os planos que fizemos esmaecem como o Sol na costa
And the plans that we made fade like the Sun on the coast
Porque ninguém sabe do que eles realmente precisam
'Cause nobody knows what they really need
Até que seja tarde demais com razão para esperar
Till it's too late with reason to wait
Você acorda louco, gritando o nome dela
You wake up insane, screaming her name
Mas não há ninguém para culpar agora, apenas eu
But there's no one to blame now but me
Oh, mulher, seu silêncio me colocou de joelhos
Oh, woman, your silence brought me on my knees
Onde eu precisava estar
Where I needed to be
Oh, mulher, seu silêncio me colocou de joelhos
Oh, woman, your silence brought me on my knees
Onde eu precisava estar
Where I needed to be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Adams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: