Transliteração e tradução geradas automaticamente
Shuuchakueki Kara
Ryushen (Nijisanji)
Da Estação de Trem
Shuuchakueki Kara
Eu queria ouvir a conversa e dar uma desculpa, mas
はなしをきいていいわけみたいなんだけど
Hanashi wo kiite iiwake mitai nanda kedo
Pra mim, você sempre foi algo natural.
ぼくにはあなたがあたりまえだった
Boku ni wa anata ga atarimae datta
Ontem, o telefone estava fraco e sua voz era tão pequena,
きのうのでんわよわくてちいさなこえに
Kinou no denwa yowakute chiisana koe ni
Parecia que ia chorar, então fiz de conta que não percebi.
なきそうできづかないふりをした
Naki soude kizukanai furi wo shita
Na estação de trem, deixaram um pouco de
しゅうちゃくえきにさしかかりのこされたすこしの
Shuuchakueki ni sashikakari nokosareta sukoshi no
A luz da vida, é tão doloroso e triste, ah, que solidão.
いのちのともしびがいとおしいかなしいああさびしいな
Inochi no tomoshibi ga ito oshii kanashii aa sabishiina
Eu sou a página da sua vida,
ぼくはあなたのじんせいのいちぺーじ
Boku wa anata no jinsei no ichi peeji
Não quero que você se arrependa ou esqueça de nada.
こうかいやわすれものなんてしてほしくないな
Koukai ya wasure mono nante shite hoshi kunai na
Que meus sentimentos e essa melodia cheguem ao céu,
そらへとどけおもいとこのめろでぃ
Sora e todoke omoi to kono merodii
Continuarei a enviar para uma nova jornada.
あらたなたびじへとどけつづけるよ
Aratana tabiji e todoke tsuzukeru yo
Vai até onde for, oh, as montanhas se estendem,
どこまでもつづいてくおうさんみゃくは
Doko made mo tsuzuiteku ouu sanmyaku wa
Quando olho de longe, elas parecem reviver.
しゃそうからみるとよみがえる
Shasou kara miruto yomigaeru
O calor e as memórias, não deixem de existir.
ぬくもりと思いでがいかないできえない
Nukumori to omoide ga ikanaide kienaide
Aquela constelação que aprendi com você
ぼくがあなたからおそわったあのせいざは
Boku ga anata kara osowatta ano seiza wa
Parece que pode ser vista do céu de Tóquio.
とうきょうのよぞらからみえそうにもないや
Toukyou no yozora kara mie sou ni mo naiya
Que meus sentimentos e essa melodia cheguem ao céu,
そらへとどけおもいとこのめろでぃ
Sora e todoke omoi to kono merodii
Seja um amuleto para essa nova jornada.
あらたなたびじのおまもりにして
Aratana tabiji no omamori ni shite
Para você, que é tão importante (eu te amo),
たいせつなあなたへ(あいしているよ
Taisetsuna anata e (aishiteiru yo)
Para você, que é tão importante (eu te amo).
たいせつなあなたへ(あいしているよ
Taisetsuna anata e (aishiteiru yo)
Agora, é um pouco tarde, mas aqui vai minha mensagem.
いまさらだけどぼくからのメッセージ
Ima sarada kedo boku kara no messeeji



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryushen (Nijisanji) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: