
buy me presents
Sabrina Carpenter
Humor e crítica natalina em “buy me presents” de Sabrina Carpenter
Em “buy me presents”, Sabrina Carpenter usa o humor e a ironia para abordar expectativas em relacionamentos durante as festas de fim de ano. Logo no início, ela sugere que, se o parceiro não corresponder com atenção e presentes, ela tem outras opções, incluindo o próprio Papai Noel. O verso “If you were a wise man, baby, you would drop every other ho, ho, ho and put me on top” (“Se você fosse um homem sábio, amor, largaria todas as outras ho, ho, ho e me colocaria em primeiro lugar”) faz um trocadilho com a risada clássica do Papai Noel, ao mesmo tempo em que brinca com a ideia de ser priorizada em meio à competição por afeto típica das festas.
A música é repleta de jogos de palavras, como em “Spend your cookie dough, dough, dough, spend it on my heart” (“Gaste sua massa de biscoito, gaste, gaste, gaste, gaste no meu coração”), onde “cookie dough” faz referência tanto à massa de biscoito natalina quanto à gíria para dinheiro. Sabrina também transforma Papai Noel em um personagem mais humano e até um pouco sedutor, ao descrevê-lo como “a little bit older” (“um pouco mais velho”) e com “a bit of a dad bod” (“um pouco de barriga de pai”). O refrão reforça, de forma leve, que sempre haverá “somebody who will buy me presents” (“alguém que vai me dar presentes”), mostrando que a busca por atenção e mimos faz parte das relações, especialmente no clima descontraído das festas, mas tudo é tratado com leveza e autoconfiança.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sabrina Carpenter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: