Tradução gerada automaticamente
The Day The Waves Died
Sacramentary Abolishment
O Dia em que as Ondas Morreram
The Day The Waves Died
Aguardando as consequências, empoleirado na minha colinaAwaiting reprecussions, perched on my hill
Sabendo, eu observo as ondas do mar inquietoKnowing, I watch the waves of the restless sea
Enquanto desço a trilha que você deixouAs I stormed down the path you left
Sem dar tempo para correrAllowing no time to run
Minha sombra sobrepõe suas vidasMy shadow overlook your lives
E o mar finalmente se acalmouAnd the sea was finally clamed
Mas agora o horror retorna, chamando de longe, agora mais pertoBut now the horror returns, calling for afar, now closer
E enquanto o lamento sai da minha garganta, o mar é violento mais uma vezAnd as the wail leaves my throat, the sea is violent once more
De novo! ...e de novo! ...e de novo!Again! ...and Again! ...and Again!
O dia em que as ondas morreram, e as águas estavam calmasThe day the waves died, and the waters were calm
Não faz muito tempo; minha vingançaNot so long ago it was; my revenge
Meu refúgio estava seguro, meus campos estavam livresMy refuge was safe, my fields were free
O dia em que as ondas morreram: assim voltaráThe day the waves died: so shall it return
Aquele que desiste de seus princípios, não é mais um homemHe who gives up his principle, is no longer a man
Aquele que rouba o brilho do outro é ainda menosHe who steals one's thunder is even less
E vocês são os dois!And you're both!
No topo da montanhaAtop the mountain
Seus gritos foram ouvidos pelo outroYour screams were heard by the other
EuMe
Os gritos ecoantesThe echoing cries
Permanecem hojeRemain today
Naquela vale não tão distanteIn that valley not far away
Você voltou, uma força a ser considerada?You've returned, a force to reckon?
Eu vejo você chegandoI see you coming
Atingindo as profundezas mais íntimas da minha menteReaching down, to the innermost depth of my mind
Perdoar é uma fraqueza que não conheçoTo forgive is a weakness I know not
Esquecer é fraqueza encarnadaTo forget is weakness incarnate
O orgulho me cercaThe pride surrounds me
Como um escudo, me dá proteção frontalLike a shield it gives me frontal protection
E meus flancos também estão seguros porqueAnd my flanks are also safe because
Minhas palavras se transformam em espadas que te cortamMy words turn into swords that cut you down
Enquanto desço a trilha que você deixaAs I storm down the path you leave
Sem dar tempo para me esconderAllowing no time to hide
No topo da grande montanhaAtop the great mountain
Novos gritos são ouvidos para entreterNew screams are heard to entertain
Hoje as ondas morreram, e as águas estão calmasToday the waves died, and the water are calm
Empoleirado na minha colina, observando o marPerched on my hill, watching the sea
Novamente elas vão se erguer e me confrontar.Again they will rise and confront me.
E novamente sua queda passará despercebida.And again their demise will be unnoticed.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sacramentary Abolishment e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: