Tradução gerada automaticamente
Oh Yeah (Our Babies)
Saigon
Oh Yeah (Nossos bebês)
Oh Yeah (Our Babies)
"Eu lembro que uma vez eu estava na casa de minha tia
"I remember one time I was over at my Auntie house
passar a noite. E nós estamos jogando Super Nintendo.
spending the night. And we playin' Super Nintendo.
Eu ouço esta senhora: 'Ei, eu ouvi que você estava procurando por mim, nigga "
I hear this lady: 'Yo, I heard you been looking for me, nigga'
Então ela só - boom-boom-boom-boom-boom!
Then she just -- boom-boom-boom-boom-boom!
Ela deixou fora cerca de oito tiros. Então ouvi o fogo outra arma fora
She let off about eight shots. Then I heard the other gun fire off
e nós estávamos ainda lá jogando lá, como se nada aconteceu.
and we were just still there playing there, like nothin' happened.
E depois do Vietnã, aquelas pessoas voltaram loucos. I (ao vivo) no Vietnã
And then Vietnam, them people came back crazy. I (live) in Vietnam
Então o que você acha que eu sou um ser se eu viver nele e que só fui e visitou? "
So what you think I'ma be if I live in it and they just went and visited?"
Suckers não poderia sobreviver sem filosofia-phy
Suckers could not survive without philoso-phy
Quando alguém morre, você vê que eu não estou surpreso?
When somebody dies, you see why I'm not suprised?
Tinha um plano para aumentar, uma vez eu olhei nos olhos do médico
Had a plot to rise since I looked in the doctor's eyes
Desde que comecei bebendo leite através do que é homogeneizado
Since I started drinkin milk through what's homogenized
Gostaria de lutar com ou sem um pops para fornecer
I would strive with or without a pops to provide
Mães ainda chora porque ela se apaixonou por um balde de mentiras
Moms still cries 'cause she fell for a crock of lies
Tento ensiná-la a lutar contra seus medos
I try to teach her to fight her fears
Tento ensiná-la a limpar as lágrimas
I try to teach her to wipe her tears
Não se preocupe, gon merda 'será iluminado este ano
Don't worry, shit gon' be aight this year
Eu estou no topo do meu jogo, basta ver o meu nome
I'm at the top of my game, just watch for my name
Melhor poppin meu cérebro que poppin minha corrente (dang!)
Better off poppin my brain than poppin my chain (dang!)
Eu reivindico rei sem droppin uma coisa
I claim king without droppin a thing
Quando eles perguntarem se eu sou o melhor, eu relembrar do bing e pensar ...
When they ask if I'm the best, I reminisce of the bing and think...
Quando eu tinha dez anos, eu vi minha primeira arma automática
When I was ten, I seen my first automatic weapon
A Glock nove - dois clipes.
A Glock Nine -- two clips.
[Lloyd Newman]
[Lloyd Newman]
Eu vi todos os tipos de armas - 44, .22, (Techs!) Techs. Eu vi rifles.
I seen all kinds of guns -- .44, .22, (Techs!) Techs. I saw rifles.
[Jones:] Mac 10, Mac 11.
[Jones:] Mac 10, Mac 11.
[Newman]: Viver por aqui. Você ouve atirando o tempo todo.
[Newman:] Living around here. You hear shooting all the time.
Caramba ..
Damn..
O lamentável drama, niggaz lil 'é homicid-ical
The drama's pitiful, lil' niggaz is homicid-ical
Refeições atrás, devagarzinho foi eatin através de seu cordão umbilical
Couple meals ago, shorty was eatin through his umbilical
Agora ele sente que finalizado, merda é tudo incrível
Now he feels he unkillable, shit is all amazing
O altercation'll errado deixar sua bunda com um desgaste muito
The wrong altercation'll leave his ass with a long abrasion
Eu tento fazer a minha vida de-focal através de rimas
I try to make my life de-focal through rhymes
Estes niggaz fazer crimes cabine de voz, eu tiro niggaz várias vezes
These niggaz do vocal booth crimes, I shot niggaz multiple times
Você vendeu um centavos poucos, mas quando você fazendo rap, você rei do crack
You sold a few dimes, but when you rappin, you the crack king
Eu vendi a brancos quando você pensou que era apenas uma coisa preta
I sold it to whites when you thought it was just a black thing
Estou cheio com este realismo, rappers acontecer a falta que
I'm filled with this realness, rappers happen to lack it
Estou espantado que você tem uma placa de platina para essa merda bosta
I'm flabbergasted you got a platinum plaque for that wack shit
Todos os gangstas reais, que em seu caminho para bein morto ou na prisão
All the real gangstas, they on their way to bein dead or in jail
Eles não fazem registros para vender
They don't make records to sell
Perguntei ao meu pai, Chill, o que os seus melhores lembranças de minha mãe são.
I asked my father, Chill, what his best memories of my mother are.
Eu e ela se divertir, colocar nossos pés na água juntos
Me and her have fun, putting our feet in the water together
Nós estávamos sóbrios então ... mas quando começamos ficando alta ..
We were sober then... but once we started gettin high..
Aquelas memórias foi ... Eles foram.
Them memories gone... They gone.
[Newman]: Por que você está bebendo?
[Newman:] Why are you drinking?
[Frio] Eu não entendo por que eu estou bebendo.
[Chill:] I don't understand why I'm drinking.
[Newman]: Você acha que você vai parar?
[Newman:] Do you think you're gonna stop?
[Frio]: Sim, eu estou indo para a reabilitação, e cuidar de mim.
[Chill:] Yeah, I'm going to rehab, and take care of myself.
[Newman]: O que você bebe?
[Newman:] What do you drink?
[Frio] Eu bebo cerca de dois ou três litros de vinho por dia.
[Chill:] I drink about two or three pints of wine a day.
Mas não está me ajudando, não está fazendo nada além de me matando.
But it ain't helping me, ain't doin nothin' but killing me.
As pessoas não entendem isso está destruindo você?
Don't people understand it's destroying you?
[Newman:] Se você está destruindo, por que você ainda bebe?
[Newman:] If it's destroying you, why do you still drink?
Você acha que fui um bom pai?
Do you think you've been a good father?
[Frio:] Sim, eu tenho, para a melhor capacidade que pude.
[Chill:] Yes, I have, to the best capability I could.
[Newman] Eu não tenho mais perguntas.
[Newman:] I have no further questions.
O lamentável drama, niggaz lil 'é homicid-ical
The drama's pitiful, lil' niggaz is homicid-ical
Refeições atrás, devagarzinho foi eatin através de seu cordão umbilical
Couple meals ago, shorty was eatin through his umbilical
Agora ele sente que finalizado, merda é tudo incrível
Now he feels he unkillable, shit is all amazing
O altercation'll errado deixar sua bunda com um desgaste muito
The wrong altercation'll leave his ass with a long abrasion
Eu tento fazer a minha vida de-focal através de rimas
I try to make my life de-focal through rhymes
Estes niggaz fazer crimes cabine de voz, eu tiro niggaz várias vezes
These niggaz do vocal booth crimes, I shot niggaz multiple times
Você vendeu um centavos poucos, mas quando você fazendo rap, você rei do crack
You sold a few dimes, but when you rappin, you the crack king
Eu vendi a brancos quando você pensou que era apenas uma coisa preta
I sold it to whites when you thought it was just a black thing
Estou cheio com este realismo, rappers acontecer a falta que
I'm filled with this realness, rappers happen to lack it
Estou espantado que você tem uma placa de platina para essa merda bosta
I'm flabbergasted you got a platinum plaque for that wack shit
Todos os gangstas reais, que em seu caminho para bein morto ou na prisão
All the real gangstas, they on their way to bein dead or in jail
Eles não fazem registros para vender
They don't make records to sell
Eles não fazem registros para vender
They don't make records to sell
Eles não fazem registros para vender
They don't make records to sell
Eles não fazem registros para vender
They don't make records to sell
Eles não fazem registros para vender
They don't make records to sell
Eles não fazem registros para vender
They don't make records to sell
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saigon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: