Tradução gerada automaticamente
Blow Up (feat. Ninethie)
SailorurLove
Explodir (feat. Ninethie)
Blow Up (feat. Ninethie)
La Brava? Pegue a fitaLa Brava? Get the tape
Eles verão que eu determino o ritmoThey'll see I set the pace
Nunca vai hesitarWon't ever hesitate
Manipule e mude o pesoManipulate and shift the weight
É hora de elevarIt's time to elevate
Escale e demonstreEscalate and demonstrate
Mirando alto não há debateAiming high there's no debate
Que estamos entrelaçados com gostos e ódioThat we're intertwined with likes and hate
Outlandish proscrito, expulso da casa dos meus pais, eu não conseguiOutlandish outcasted, kicked out of my parents place, I couldn't manage
Sobre a causa do herói, mas eu só causei danosOn the hero cause, but I only caused damage
A bagagem que ele arrastou, eu nunca realmente pouseiThe baggage it dragged it, I never really landed
'Até eu ouvir uma batida na minha porta'Till I heard a knock at my door
Abriu e o que eu viOpened up and what I saw
Mudaria de diretor, nunca penseiWould change directors, I never thought
Minha lente abriria mais uma vezMy lense would open up once more
Me senti abandonada, ninguém queria meu amorI felt abandoned, no one wanted my love
Sem entender, voltei-me para a web em busca de respostas que não consegui obterNot understanding, turned to the web for answers that I couldn't get
Fiquei deprimido, então eu vi um homem adorável e soube que meu amor era deleFelt depressed, then I saw a lovely man and knew my love was his
Sim, ele poderia usar melhorYeah, he could use it best
Sabia o que tinha que fazer, usar minha peculiaridade e aumentar seus númerosKnew what I had to do, use my quirk and boost his numbers
Corte seu coração e seja seu amante, para um atordoanteHack his heart and be his lover, for such a stunner
Eu dedicaria todo o meu tempo, é o mínimo que eu poderia fazerI'd devote all my time, it's the least that I could do
Então ele retornou meu amor, seu coração é tão verdadeiroThen he returned my love, his heart's so true
Então, querida, qual é o seu melhor lado?So honey, what's your best side?
Porque estou rolando a fita, sim, você é o destaque'Cause I'm rolling the tape, yeah you're the highlight
Temos essa gama dinâmica, preciso de um vilão na minha vidaWe got that dynamic range, I need a villain in my life
O que é um herói?What's a hero?
Você tem meu coração, todo mundo é um zeroYou've got my heart, everyone else is a zero
Dê um sorriso, porque baby, você está na câmera!Give a smile, 'cause baby, you're on camera!
Não importa o que os odiadores digam, eu preciso ter vocêNo matter what the haters say, I've gotta have ya
Você trouxe um holofote para minha vida, agora você é meu close upYou brought a spotlight to my life, now you're my close up
Você está pronto, querido? Estamos prestes a explodirAre you ready, darling? We're 'bout to blow up
La BravaLa Brava
Sim, gentil?Yes, Gentle?
Vamos pegá-losLet's get 'em
HahahahahaHahahahaha
Encontrou-o solitário e atordoado, pensando em deixar este lugarFound him in a lonely daze, contemplated leaving this place
Eu não tinha nada além de uma tela olhando para mimI had nothing but a screen looking back at me
Teve uma chance de ganhar seu amor, agora ele está preso com seu bug do coraçãoTook a chance to gain his love, now he's stuck with his heartbleed bug
Meus sentimentos não estão mais em discagem, estou totalmente carregadaMy feelings no longer in dial up, I got that fully charged
Luz quando ele olha nos meus olhos escurosLight when he gazes in my dark eyes
Suje com meu homem, eu serei sua morteMess with my man, I'll be your demise
Não me faça dizer duas vezesDon't make me tell you twice
Ele é meu webmaster e vou conseguir esses gostos para eleHe's my webmaster and I'll get him those likes
Ele merece toda a fama, sim, ele é o melhor vilãoHe deserves all the fame, yeah he's the best bad guy
A gente tem o gotejamento (gotejamento), eu tomo um gole (gole)We got the drip (drip), I take a sip (sip)
Assistindo você escorregar (oh!), Faça disso um clipe (clipe)Watching you slip (oh!), make that a clip (clip)
Eu acertei um crit (crit), estou adorando (isso)I hit a crit (crit), I'm loving it (it)
La Brava no meu quadril, mas eu não sou simp (simp)La Brava at my hip, but I ain't no simp (simp)
Eu armei o palco, deixei vocês atordoados, deixei o cenário oscilarI set the stage, leave you dazed, let the set wobble
Eu fico surpreso quando eles olham vendo o cimento tombarI get amazed when they gaze watching cement topple
Vou roubar o show na UA alto, sem limiteI'll steal the show at U.A. high, no capping
Decking Deku, boa tentativa, mas eu não sou de embrulhar cedoDecking Deku, nice try, but I'm not one for early wrapping
Então, querida, qual é o seu melhor lado?So honey, what's your best side?
Porque estou rolando a fita, sim, você é o destaque'Cause I'm rolling the tape, yeah you're the highlight
Temos essa gama dinâmica, preciso de um vilão na minha vidaWe got that dynamic range, I need a villain in my life
O que é um herói?What's a hero?
Você tem meu coração, todo mundo é um zeroYou've got my heart, everyone else is a zero
Dê um sorriso, porque baby, você está na câmera!Give a smile, 'cause baby, you're on camera!
Não importa o que os odiadores digam, eu preciso ter vocêNo matter what the haters say, I've gotta have ya
Você trouxe um holofote para minha vida, agora você é meu close upYou brought a spotlight to my life, now you're my close up
Você está pronto, querido? Estamos prestes a explodirAre you ready, darling? We're 'bout to blow up
Oh gentil, precisamos de mais visualizaçõesOh Gentle, we need more views
Então, querida, qual é o seu melhor lado?So honey, what's your best side?
Porque estou rolando a fita, sim, você é o destaque'Cause I'm rolling the tape, yeah you're the highlight
Temos essa gama dinâmica, preciso de um vilão na minha vidaWe got that dynamic range, I need a villain in my life
O que é um herói?What's a hero?
Você tem meu coração, todo mundo é um zeroYou've got my heart, everyone else is a zero
Dê um sorriso, porque baby, você está na câmera!Give a smile, 'cause baby, you're on camera!
Não importa o que os odiadores digam, eu preciso ter vocêNo matter what the haters say, I've gotta have ya
Você trouxe um holofote para minha vida, agora você é meu close upYou brought a spotlight to my life, now you're my close up
Você está pronto, querido? Estamos prestes a explodirAre you ready, darling? We're 'bout to blow up
Então, querida, qual é o seu melhor lado?So honey, what's your best side?
Porque estou rolando a fita, sim, você é o destaque'Cause I'm rolling the tape, yeah you're the highlight
Temos essa gama dinâmica, preciso de um vilão na minha vidaWe got that dynamic range, I need a villain in my life
O que é um herói?What's a hero?
Você tem meu coração, todo mundo é um zeroYou've got my heart, everyone else is a zero
Dê um sorriso, porque baby, você está na câmera!Give a smile, 'cause baby, you're on camera!
Não importa o que os odiadores digam, eu preciso ter vocêNo matter what the haters say, I've gotta have ya
Você trouxe um holofote para minha vida, agora você é meu close upYou brought a spotlight to my life, now you're my close up
Você está pronto, querido? Estamos prestes a explodirAre you ready, darling? We're 'bout to blow up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SailorurLove e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: