
5am in Paris
Saint Levant
Identidade fragmentada e exílio em "5am in Paris"
"5am in Paris", de Saint Levant, explora o sentimento de não pertencimento, evidenciado logo nos primeiros versos: “Mon corps à Paris, Mon coeur à Gaza, Mon âme à Algiers” (Meu corpo em Paris, meu coração em Gaza, minha alma em Argel). Essa divisão reflete a trajetória pessoal do artista, que viveu entre Gaza, Argel, Paris e Los Angeles, e também o exílio associado à experiência palestina, tema que ele aborda em entrevistas. O uso de três idiomas na letra – francês, árabe e inglês – reforça a multiplicidade de identidades e a dificuldade de se sentir em casa em qualquer lugar do mundo.
A repetição de “Je me sens chez moi nulle part” (Não me sinto em casa em lugar nenhum) e as referências à família no Oriente, amigos no Ocidente e à mãe “mtemassika bel ard” (agarrada à terra) ilustram o conflito entre raízes e a vida nômade. O trecho em árabe, “عمري بنساش تربايتي بالحرب” (Nunca esqueço que fui criado na guerra), conecta sua experiência pessoal à história de deslocamento e resistência do povo palestino. O refrão em inglês, “It's been calling my name, but I don't feel at home” (Tem chamado meu nome, mas não me sinto em casa), amplia o sentimento de busca por pertencimento. Assim, a música retrata de forma honesta a identidade fragmentada de Saint Levant, marcada por saudade, deslocamento e a tentativa constante de encontrar um lar entre diferentes culturas.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saint Levant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: