Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 36.917

كلمنتينا / KALAMANTINA

Saint Levant

Letra

Significado

Clementina

كلمنتينا / KALAMANTINA

Faz tempo que não fico sem graça com alguém me olhando assim (ahá)
صارلي زمان ما خجلتش من واحدة بتطلع في (آها)
ṣārli zamān mā khajaltiš min wāḥida bitṭalaʿ fī (āhā)

Quando você entrou, não acreditei que não era pra mim
لما دخلت الغرفة صدقتش إنك مش لي
lamā dakhalt il-ghurfah ṣadaqtīš innik miš lī

Fingindo que não me conhece (ahá)
عاملة حالك مش عارفاني (آها)
ʿāmila ḥālik miš ʿārifānī (āhā)

Tá bom, tudo bem, pode ser, meu bem (ok)
طيب، أوكيه، ماشي يا غالي (أوكيه)
ṭayyib, ʾūkiyyah, māšī yā ghālī (ʾūkiyyah)

Se é assim que a gata age, parece que vai me destruir, é
إذا هيك الحلوة بتتصرف شكله هتعذبني، إيه
iza hik il-ḥilwah bititṣarraf shaklu hatʿazzibnī, īh

Por que você tá me matando aos poucos?
Why you killing me softly?
Why you killing me softly?

Por que você tá me matando devagar?
Why you killing me slow?
Why you killing me slow?

Ela descascou a clementina
قشرت الكلمنتينا
qashart il-klementīna

E juntos fizemos isso como um bolo
بنينا زي الجاتوه
banaynā zayy il-gatōh

Por que você tá me matando aos poucos?
Why you killing me softly?
Why you killing me softly?

Por que você tá me matando devagar?
Why you killing me slow?
Why you killing me slow?

Sou romântico, meu bem
رومنسي أنا يا حبيبة
rūmānsi anā yā ḥabība

Se me quer, me avisa então
If you want me then let me know
If you want me then let me know

Não quero mentir, mas você pode ser o amor da minha vida
I don't wanna lie, but you might be the love of my life
I don't wanna lie, but you might be the love of my life

E eu acabei de te conhecer
And I just met you
And I just met you

Me apaixonei pela sua vibe, como você me olhou nos olhos
Became in love with her vibe, how she looked me in the eye
Became in love with her vibe, how she looked me in the eye

E disse, eu gosto do seu estilo
And said, I like your style
And said, I like your style

Te levei pra sair pela primeira vez
Took you out for the very first time
Took you out for the very first time

E tem algo em você
And there's just something about you
And there's just something about you

Não quero mentir, mas te fiz minha
I don't wanna lie, but I made you mine
I don't wanna lie, but I made you mine

Desde o momento que te conheci, meu bem
From the moment I met you, babe
From the moment I met you, babe

Acho que fui feito pra você
I think I was meant for you
I think I was meant for you

Acho que você foi feita pra mim (ah-huh)
I think you werе meant for me (ah-huh)
I think you werе meant for me (ah-huh)

Você tá tão linda essa noite
You looking so good tonight
You looking so good tonight

Você pode ser o remédio
You might be thе remedy
You might be thе remedy

E todo esse tempo eu procurava, mas você estava na minha frente, ah
And all of this time, I was looking, but you were in front of me, ah
And all of this time, I was looking, but you were in front of me, ah

Faz tempo que não fico sem graça com alguém me olhando assim (ok)
صارلي زمان ما خجلتش من واحدة بتطلع في (أوكيه)
ṣārli zamān mā khajaltiš min wāḥida bitṭalaʿ fī (ʾūkiyyah)

Quando você entrou, não acreditei que não era pra mim (ok)
لما دخلت الغرفة صدقتش إنك مش لي (أوكيه)
lamā dakhalt il-ghurfah ṣadaqtīš innik miš lī (ʾūkiyyah)

Fingindo que não me conhece (ahá)
عاملة حالك مش عارفاني (آها)
ʿāmila ḥālik miš ʿārifānī (āhā)

Tá bom, tudo bem, pode ser, meu bem (ok)
طيب، أوكيه، ماشي يا غالي (أوكيه)
ṭayyib, ʾūkiyyah, māšī yā ghālī (ʾūkiyyah)

Se é assim que a gata age, parece que vai me destruir, é
إذا هيك الحلوة بتتصرف شكله هتعذبني، إيه
iza hik il-ḥilwah bititṣarraf shaklu hatʿazzibnī, īh

Por que você tá me matando aos poucos?
Why you killing me softly?
Why you killing me softly?

Por que você tá me matando devagar?
Why you killing me slow?
Why you killing me slow?

Ela descascou a clementina
قشرت الكلمنتينا
qashart il-klementīna

E juntos fizemos isso como um bolo
بنينا زي الجاتوه
banaynā zayy il-gatōh

Por que você tá me matando aos poucos? (É, é, é)
Why you killing me softly? (Yeah, yeah, yeah)
Why you killing me softly? (Yeah, yeah, yeah)

Por que você tá me matando devagar?
Why you killing me slow?
Why you killing me slow?

(Meu amor) sou romântico, meu bem
(يا حبيبة) رومنسي أنا يا حبيبة
(yā ḥabība) rūmānsi anā yā ḥabība

Se me quer, me avisa então
If you want me then let me know
If you want me then let me know

Meu coração (meu coração) não importa o que você faça (o que você faça)
قلبي يا قلبي (قلبي يا قلبي) مهما عملتي (مهما عملتي)
qalbī yā qalbī (qalbī yā qalbī) mahmā ʿamaltī (mahmā ʿamaltī)

Te dou meus olhos e mais um par, o que você quiser (quiser)
أديكي أنا عيني وعين تانية زي ما تتمني (تتمني)
ʾadīki anā ʿaynī wa ʿayn tāniyyah zayy mā titmanna (titmanna)

Ei, minha Lua (Lua), vejo a imagem e ela me enloquece (me enloquece)
إيه يا قمورة (قمورة) ، أشوف أنا الصورة وبتجنن (بتجنن)
īh yā qāmūrah (qāmūrah), ʾašūf anā il-ṣūrah wabitjannīn (bitjannīn)

Que esperteza, com você numa nuvem no sétimo céu, meu bem, não tô descendo (não tô descendo)
كده شطورة، معاكي في سحابة على سما سابعة يا بيبي مش هنزل (مش نازل)
kidā šṭūrah, maʿākī fī saḥābah ʿalā samā sābiʿah yā bēbī miš hanzil (miš nāzil)

E não posso dizer que tô indo devagar (não posso dizer que estou)
And I can't say I'm taking it slow (Can't say I am)
And I can't say I'm taking it slow (Can't say I am)

Meu bem, você me tirou da minha zona (me tirou da minha zona)
Baby, you took me right out my zone (Right out of my zone)
Baby, you took me right out my zone (Right out of my zone)

Normalmente não fico nervoso, mas congelei
Not usually nervous, but I froze
Not usually nervous, but I froze

Me peguei falando com o mano tipo, ei, mano (maro)
Got me talking to bro like ayy, bro (Maro)
Got me talking to bro like ayy, bro (Maro)

Ela tá me matando aos poucos, me matando devagar (me matando aos poucos)
She killing me softly, killing me slow (Killing me softly)
She killing me softly, killing me slow (Killing me softly)

Ah, deixa essa noite, meu amor, pro amor e à saudade
أوه، سيب الليلة يا حبّي للعشق والشوق
ʾūh, sīb il-līlah yā ḥubbī lil-ʿišq wal-shawq

Faz tempo que não fico sem graça com alguém me olhando assim (é, é)
صارلي زمان ما خجلتش من واحدة بتطلع في (ياه، ياه)
ṣārli zamān mā khajaltiš min wāḥida bitṭalaʿ fī (yāh, yāh)

Quando você entrou, não acreditei que não era pra mim (ok)
لما دخلت الغرفة صدقتش إنك مش لي (أوكيه)
lamā dakhalt il-ghurfah ṣadaqtīš innik miš lī (ʾūkiyyah)

(Fingindo que não me conhece) (ahá) fingindo que não me conhece
(مش عارفاني) (آها) عاملة حالك مش عارفاني
(miš ʿārifānī) (āhā) ʿāmila ḥālik miš ʿārifānī

(Tudo bem, meu bem) beleza, tá bom, tudo bem, meu bem (ok)
(ماشي يا غالي) طيب، أوكيه، ماشي يا غالي (أوكيه)
(māšī yā ghālī) ṭayyib, ʾūkiyyah, māšī yā ghālī (ʾūkiyyah)

(Ok) (ah) se é assim que a gata age, parece que vai me fazer sofrer
(أوكيه) (أوه) إذا هيك الحلوة بتتصرف شكله هتعذبني
(ʾūkiyyah) (ʾūh) iza hik il-ḥilwah bititṣarraf shaklu hatʿazzibnī

Por que você tá me matando aos poucos? (É, é, é)
Why you killing me softly? (Yeah, yeah, yeah)
Why you killing me softly? (Yeah, yeah, yeah)

Por que você tá me matando devagar? (Me matando devagar)
Why you killing me slow? (Killing me slow)
Why you killing me slow? (Killing me slow)

Descascou a clementina (clementina)
قشرت الكلمنتينا (كلمنتينا)
qashart il-klementīna (klementīna)

E juntos fizemos isso como um bolo (bolo)
بنينا زي الجاتوه (جاتوه)
banaynā zayy il-gatōh (gatōh)

Por que você tá me matando aos poucos? (É, é, é)
Why you killing me softly? (Yeah, yeah, yeah)
Why you killing me softly? (Yeah, yeah, yeah)

Por que você tá me matando devagar?
Why you killing me slow?
Why you killing me slow?

(Meu amor) sou romântico, meu bem
(يا حبيبة) رومنسي أنا يا حبيبة
(yā ḥabība) rūmānsi anā yā ḥabība

Se me quer, me avisa então
If you want me then let me know
If you want me then let me know


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saint Levant e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção