Transliteração e tradução geradas automaticamente
Strobe No Sora
Sakamoto Maya
Estroboscópio no Céu
Strobe No Sora
Passando por um túnel longo e estreito, logo me deparo com um brilho
ながくてせまいTONNERUをぬけてすぐのまぶしさに
Nagakute semai TONNERU wo nukete sugu no mabushisa ni
É como se eu estivesse
にているよ
nite iru yo
Por um tempo, um mundo totalmente branco
しばらくはまだまっしろいせかいなのさ
Shibaraku hamada masshiroi sekai nanosa
Quando percebi que ninguém estava esperando
こころのじゅんびなんてだれもまっててくれないきが
Kokoro no jyunbi nante daremo mattete kurenai ki ga
Pela preparação do coração
ついたときには
tsuita toki ni wa
Já havia começado uma história sem fim
はじまっていたはてのないものがたり
Hajimatteita hate no nai monogatari
Eu sei
わかってる
Wakatteru
Eu sei da fraqueza que aperta
わかってるにぎりつぶしたよわさ
Wakatteru nigiri tsubushita yowasa
Naquele momento, que som era aquele que eu ouvi?
そんなときにきこえたあの音はなんだった
Sonna toki ni kikoeta ano oto wa nandatta
De onde vem esse som?
どこからきこえてるの
Dokokara kikoeteru no
Quem está chamando?
だれがよびとめてるの
Dare ga yobi tometeru no
Isso com certeza bate no meu coração
それはたしかにみゃくをうつ
Sore wa tashika ni myaku wo utsu
Um som de vida que transborda do corpo
からだからあふれでたいのちの音
Karada kara afuredeta inochi no oto
A pessoa que realiza os sonhos
ゆめをかなえるひとは
Yume wo kanaeru hito wa
A pessoa que é amada
あいされているひとは
Ai sarete iru hito wa
Recebe a mesma dor que a alegria
よろこびとおなじいたみを
Yorokobi to onaji itami wo
E luta com todo o ser
ぜんしんでうけとめてたたかってるんだ
Zenshin de uketomete tatakatterunda
Passando por um túnel longo e estreito, logo me deparo com um brilho
ながくてせまいTONNERUをぬけてすぐのまぶしさに
Nagakute semai TONNERU wo nukete sugu no mabushisa ni
É como se eu estivesse
にているよ
nite iru yo
No espaço entre as nuvens, um novo vento sopra
くものきれまにあたらしいかぜのみち
Kumo no kirema ni atarashii kaze no michi
De repente, que som era aquele que bateu no meu peito?
ふいにむねをたたいたあの音はなんだった
Fui ni mune wo tataita ano oto wa nandatta
É bom se apoiar em alguém
だれかをたよればいい
Dareka wo tayoreba ii
É bom acreditar mais
もっとしんじればいい
Motto shinjireba ii
Para que eu possa sussurrar assim
そうささやきかけるように
Sou sasayaki kakeru youni
Repetindo, ecoando o som da vida
くりかえしなりひびくいのちの音
Kurikaeshi nari hibiku inochi no oto
O fato de que o arco-íris desaparece
にじがきえてしまうこと
Niji ga kiete shimau koto
E que a terra molhada existe
ぬれたつちがあること
Nureta tsuchi ga aru koto
O milagre que eu deixei passar
みすごしていたきせきほど
Misugoshite ita kiseki hodo
Brilhava mais bonito do que tudo
なによりもうつくしくかがやいていた
Nani yori mo utsukushiku kagayaite ita
Senti que era permitido, que eu tinha nascido
ゆるされたきがしたうまれてきたこと
Yurusareta ki ga shita umarete kita koto
A pessoa que realiza os sonhos
ゆめをかなえるひとは
Yume wo kanaeru hito wa
A pessoa que é amada
あいされているひとは
Ai sarete iru hito wa
Recebe a mesma dor que a alegria
よろこびとおなじいたみを
Yorokobi to onaji itami wo
E luta com todo o ser
ぜんしんでうけとめてたたかってるんだ
Zenshin de uketomete tatakatterunda
Passando por um túnel longo e estreito, logo me deparo com um brilho
ながくてせまいTONNERUをぬけてすぐのまぶしさに
Nagakute semai TONNERU wo nukete sugu no mabushisa ni
É como se eu estivesse
にているよ
nite iru yo
Por um tempo, um mundo totalmente branco.
しばらくはまだまっしろいせかいなのさ
Shibaraku hamada masshiroi sekai nanosa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sakamoto Maya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: