Tradução gerada automaticamente

Nous n'avons jamais parlé d'amour
Salvatore Adamo
Nunca Falamos de Amor
Nous n'avons jamais parlé d'amour
Na plataforma de uma estaçãoSur le quai d'une gare
No fundo da minha memóriaAu bout de ma mémoire
Um trem chora ao amanhecerUn train pleure au petit jour
Uma despedida morre, bem curta demaisUn adieu meurt, bien trop court
Nunca falamos de amorNous n'avons jamais parlé d'amour
No calor da ternuraAu chaud de la tendresse
Falávamos com embriaguezNous parlions avec ivresse
Contendo nossa emoçãoEn retenant notre émoi
Ela dela e eu de mimElle d'elle et moi de moi
Nunca falamos de nósNous n'avons jamais parlé de nous
Nunca falamos de amorNous n'avons jamais parlé d'amour
Eu gostava do seu sorrisoJ'aimais bien son sourire
Mas o que isso queria dizer?Mais que voulait-il dire ?
Ela via o que há em mim?Voyait-elle au fond de moi ?
Me amava? Não me amava?M'aimait-elle ? M'aimait-elle pas ?
Nunca falamos de amorNous n'avons jamais parlé d'amour
Nunca falamos, não, nunca, nuncaNous n'avons jamais, non, jamais, jamais
Nunca, nunca falamos de amorJamais, jamais parlé d'amour
Aqui está minha solidãoVoici ma solitude
Minha irmã, meu hábitoMa sœur, mon habitude
Que se ergue diante de mimQui se dresse devant moi
Me recriminando por sei lá o quêMe reprochant je ne sais quoi
Eu, no entanto, não falei de amorJe n'ai pourtant pas parlé d'amour
Nunca falamos de amorNous n'avons jamais parlé d'amour
Diante do espelho, eu me revoltoDevant le miroir, je rage
Maldiçoando esse rostoEn maudissant ce visage
Que não reconheço maisQue je ne reconnais pas
Não pode ser euÇa ne peut pas être moi
Eu nunca chorei por amorMoi, je n'ai jamais pleuré d'amour
Nunca falamos de amorNous n'avons jamais parlé d'amour
Nunca falamos, não, nunca, nuncaNous n'avons jamais, non, jamais, jamais
Nunca, nunca falamos de amorJamais, jamais parlé d'amour
Nunca falamos, não, nunca, nuncaNous n'avons jamais, non, jamais, jamais
Nunca, nunca falamos de amorJamais, jamais parlé d'amour



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salvatore Adamo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: