Tradução gerada automaticamente

Ich Sehe Die Sterne Bei Tag
Samsas Traum
Eu Vejo as Estrelas Durante o Dia
Ich Sehe Die Sterne Bei Tag
Como você pôde se opor ao amor, a tudo isso,Wie konntest du Dich nur der Liebe, allem widersetzen,
Diga, pra onde você foi, o que te dominou?Sag', wohin bist Du gegangen, was hat Dich nur übermannt.
Como você pôde deixar a morte viver no seu coração,Wie nur konntest Du den Tod in Deinem Herzen leben lassen,
Ela te afastou de mim, sempre te puxando pro lado.Er trieb Dich weit von mir weg, es zog Dich immer an den Rand.
Eu caminho entre árvores e me enrosco em redes,Ich laufe zwischen Bäumen und verfange mich in Netzen,
Quando sonho, sonho com a terra que cai como chuva,Wenn ich träume, träume ich von Erde, die wie Regen fällt,
No peito bate uma pá, a água brilha e é clara,In der Brust klopft eine Schaufel, steigt das gleißend helle Wasser,
Como será que você está aí, na armadilha do seu mundo?Wie mag es Dir dort ergehen, in der Schlinge Deiner Welt?
Eu não pertenço a vocês, nuvens prateadas,Ich gehöre nicht Euch, ihr silbrigen Wolken,
Eu também não sou seu, oh luz azul gelo,Ich bin auch nicht Dein, oh eisblaues Licht,
Eu pertenço ao além, ao outro lado,Ich gehöre dem Jenseits, der anderen Seite,
Ao abismo negro, ao juízo final.Dem pechschwarzen Abgrund, dem jüngsten Gericht.
Com quais palavras eu posso expressar o que é impensável,Mit welchen Worten soll ich wiedergeben,was nicht denkbar ist,
Eu não consegui te segurar, como posso falar de você?Ich konnte Dich nicht halten,wie soll ich da von Dir sprechen?
Eu preciso de novos sons. Que sons? Não, eu não os conheço,Ich brauche neue Laute. Was für Laute? Nein, ich kenn' sie nicht,
Sinto como eles quebram na língua, nos dentes.Ich fühle, wie sie auf der Zunge, an den Zähnen brechen.
Sempre foi seu o olhar para o fundo do mar,Es war Dir stets gegeben auf den Meeresgrund zu schauen,
Hoje vejo como você brilha, até durante o dia.Heute sehe ich wie Du die Sterne leuchten, auch bei Tag.
Eu te amei demais, eu não deveria ter amado assim,Ich liebte Dich zu sehr, ich hätte so nicht lieben dürfen,
Porque o amor pode fazer muitas coisas, menos te trazer de volta.Weil die Liebe vieles, nur nicht Dich zurück zu bringen vermag.
E se eu morri, então canções me carregamUnd bin ich gestorben, dann tragen mich Lieder
Passando por vocês nas janelas abertas,Vor Euch an den offenen Fenstern vorbei,
Minha cabeça balança suavemente, como as palhas no chãoMein Kopf schaukelt sanft, gleich den Halmen am Boden
Do poço, eu me quebro de saudade.Des Brunnens, ich breche am Heimweh entzwei



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Samsas Traum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: