Tradução gerada automaticamente
Camino del Recuerdo
Sandro Rockembach
Caminho da Lembrança
Camino del Recuerdo
Eu vou andar pelas ruas que eram minhas há muito tempoCaminaré por esas calles que hace tiempo fueron mías
E procurarei o sol claro que iluminou aqueles dias da minha infânciaY buscaré el sol clarito que alumbraba aquellos días de mi infancia
Pequena flor que adormeceu na curva de um jardimPequeña flor que se durmió en el recodo de un jardín
Vou me lembrar do meio dia na sombra de uma figueiraRecordaré las mediodías en la sombra de una higuera
E aquele avô que cuidava de casais pelas pencas de domingoY aquél abuelo que cuidaba parejeros pa' las pencas de domingo
Voz distante que foi gravada na minha vida de cunumíLejana voz que se grabó en mi vivir de cunumí
Voltarei, mais cedo ou mais tarde voltareiYo volveré, más temprano que tarde volveré
Reconhecer-me aos olhos do meu povoA reconocerme en la mirada de mi gente
E na nostalgia de algum compatriota trovadorY en la nostalgia de algún paisano trovador
Voltarei mais cedo ou mais tarde voltareiYo volveré más temprano que tarde volveré
E embora eu estivesse ausente por tanto tempoY aunque tanto tiempo estuve ausente
Você verá minha cidade que eu carrego na minha músicaVerá mi pueblo que lo llevo en mi canción



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sandro Rockembach e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: