Tradução gerada automaticamente
Ni Oubli, Ni Pardon
Sang Mêlé
Nem esquecido nem arrependido
Ni Oubli, Ni Pardon
Lembre-se, Madrid, 2007, neste trem de metrôSouviens-toi, Madrid, 2007, dans cette rame de métro
11 de novembro, data de luta de Carlos Palomino11 Novembre, date de combat de Carlos Palomino
Irmão de combate morto por um facho militarFrère de combat tué par un militaire facho
Parado da Democracia Nacional, estávamos todos quentesArrêté de Democracia Nacional, on était tous chauds
Quatro camaradas plantados pelos herdeiros de FrancoQuatre camarades planté par les héritiers de Franco
Alerta, alerta! Antifascista asesinado!Alerte, alerte! Antifascista asesinado!
A vingança e a raiva permeiam nossos coraçõesLa vengeance et la rage envahissent nos coeurs
Siempre estamos contigo Pollo!Siempre estamos contigo Pollo!
Golpes acertam nossos irmãos, nossas irmãs, golpe fatalLes coups de lame atteignent nos frères, nos soeurs, coup fatal
Ian em Praga, Ivan em Moscou, morreu desta chuva fria de rajadasIan à Prague, Ivan à Moscou, morts de cette pluie froide de rafales
Melhor momento da sua vida sob o olho do estado cúmpliceMeilleur moment de leur vie sous l'oeil de l'État complice
Asasinaran para Anastasia Baburova, auxiliado pela políciaAsasinaran a Anastasia Baburova, aidés par la police
David Cesare, 2003, Milão, 13 facadasDavid Cesare, 2003, Milan, 13 coups de couteau
Sua morte provoca um motim nos hospitaisTon décès déclenche une émeute jusque dans les hopitaux
Foi ao sair de casa que você bateu Fyodor FilatovC'est en sortant de chez lui que t'as battu Fyodor Filatov
É em um concerto de Antifa que Alexey Krilov entra em colapsoC'est dans un concert Antifa que s'écroule Alexey Krilov
A melhor homenagem é continuar a lutaLe meilleur hommage, c'est de continuer le combat
Nem esquecendo nem perdão, diante dos assassinatosNi oubli, ni pardon, devant les assassinats
Em face de abusos da polícia, em face de crimes fascistasFace aux abus de la police, face aux crimes fascistes
Nunca, nunca vamos desistirJamais, jamais on baissera les bras
Nosso ódio não é falso!Notre haine n'est pas factice!
A melhor homenagem é continuar a lutaLe meilleur hommage, c'est de continuer le combat
Nem esquecendo nem perdão, diante dos assassinatosNi oubli, ni pardon, devant les assassinats
Em face de abusos da polícia, em face de crimes fascistasFace aux abus de la police, face aux crimes fascistes
Nunca, nunca vamos desistirJamais, jamais on baissera les bras
Nosso ódio não é falso!Notre haine n'est pas factice!
Schulz encontra nesta estação uma lâmina de 15 centímetrosSchulz rencontre dans cette station une lame de 15 centimètres
Perfurando o coração de um pai deixando para trás o que ele deu à luzPerforant le coeur d'un père laissant derrière lui ce qu'il a fait naître
Kodja Luckin para seu aniversário é tomada em traidorKodja Luckin pour son anniversaire est pris en traître
Golpe de pedra na cabeça, golpe letal que os nazistas comemoramCoup de pierre sur la tête, coup mortel que les Nazis fêtent
A serviço da burguesia, atacar aqueles que ajudam os sem-tetoAu service de la bourgeoisie, attaquent ceux qui aident les sans-abris
Enfrente Timur Kacharava e seus dois amigosS'en prennent à Timur Kacharava et ses deux amis
Muitos mortos novamente, Borodenko e RyukinTrop de morts encore, Borodenko et Ryukin
23 mortes, 240 feridos, 2010 na Rússia23 décès, 240 blessés, 2010 en Russie
De volta a Itália: Eu não te contei sobre RenatoRetour en Italie: Je t'ai pas parlé de Renato
Criador do rótulo Renoze, antifacho de ponta de lançaCréateur du label Renoze, fer de lance antifacho
Reggae alternativo para fazer soar bemReggae alternatif à en faire péter la sono
Antifa que foi esfaqueada nas costasAntifa qui s'est fait planté un coup de couteau dans le dos
Eu não vou sair tão rápido quanto a bola que Markelov recebeuJe ne partirai pas aussi vite que la balle que Markelov a reçu
Na cabeça, em plena luz do dia, em Moscou e no meio da ruaEn pleine tête, en plein jour, à Moscou, et en pleine rue
Defensor dos direitos dos oprimidos e deficientesDéfenseur des droits des oprimés et des invalides
Apesar da repressão, sempre nos manteremos convencidosMalgré la répression nous resterons toujours convaincus
A melhor homenagem é continuar a lutaLe meilleur hommage, c'est de continuer le combat
Nem esquecendo nem perdão, diante dos assassinatosNi oubli, ni pardon, devant les assassinats
Em face de abusos da polícia, em face de crimes fascistasFace aux abus de la police, face aux crimes fascistes
Nunca, nunca vamos desistirJamais, jamais on baissera les bras
Nosso ódio não é falso!Notre haine n'est pas factice!
A melhor homenagem é continuar a lutaLe meilleur hommage, c'est de continuer le combat
Nem esquecendo nem perdão, diante dos assassinatosNi oubli, ni pardon, devant les assassinats
Em face de abusos da polícia, em face de crimes fascistasFace aux abus de la police, face aux crimes fascistes
Nunca, nunca vamos desistirJamais, jamais on baissera les bras
Nosso ódio não é falso!Notre haine n'est pas factice!
(Clemente, Clemente, Antifa!)(Clément, Clément, Antifa!)
(Clement Meric morreu depois de uma briga violenta com skinheads ontem à noite no coração de Paris)(Clément Méric est décédé après une violente bagarre avec des skinheads, hier soir, en plein Paris)
(Um estudante comprometido, ativista antifascista e próximo à extrema esquerda, ele morreu há algumas horas no hospital)(Un étudiant engagé, militant antifasciste et proche de l'extrême gauche, il est décédé il y a quelques heures à l'hôpital)
Para todos aqueles que nos esquecemosÀ tous ceux et toutes celles qu'on a oubliés
Aqueles que os pães têm e vão martirizadosCeux et celles que les pains ont et vont martirisés
Ciganos húngaros humilhados, sindicalistas colombianos mortosTziganes hongrois humiliés, sindicalistes Colombiens tués
Zapatistas perseguidos, palestinos presosZapatistes persécutés, Palestiniens enfermés
Estrangeiros, qualquer país molestadoÉtrangers, tout pays molesté
Etnias agredidas, independentes torturadasEthnies agressées, indépendentistes torturés
Militantes Assassinados, povos ocupadosMilitants assassinés, peuples occupés
Comunidades exterminadasCommunautés exterminées
Nossas lutas, nossas memórias, nossos textos são dedicados a vocêNos luttes, nos mémoires, nos textes vous sont dédiés
Nem esquecimento nem perdãoNi oubli, ni pardon
Nem esquecimento nem perdãoNi oubli, ni pardon
Nem esquecimento nem perdãoNi oubli, ni pardon
Nem esquecimento nem perdãoNi oubli, ni pardon
A melhor homenagem é continuar a lutaLe meilleur hommage, c'est de continuer le combat
Nem esquecendo nem perdão, diante dos assassinatosNi oubli, ni pardon, devant les assassinats
Em face de abusos da polícia, em face de crimes fascistasFace aux abus de la police, face aux crimes fascistes
Nunca, nunca vamos desistirJamais, jamais on baissera les bras
Nosso ódio não é falso!Notre haine n'est pas factice!
A melhor homenagem é continuar a lutaLe meilleur hommage, c'est de continuer le combat
Nem esquecendo nem perdão, diante dos assassinatosNi oubli, ni pardon, devant les assassinats
Em face de abusos da polícia, em face de crimes fascistasFace aux abus de la police, face aux crimes fascistes
Nunca, nunca vamos desistirJamais, jamais on baissera les bras
Nosso ódio não é falso!Notre haine n'est pas factice!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sang Mêlé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: