Tradução gerada automaticamente

Toi et moi
Véronique Sanson
Você e eu
Toi et moi
Quando eu penso que é a mesma luaQuand je pense que c'est la même lune
Que brilha pra você, que brilha pra mim,Qui brille pour toi, qui brille pour moi,
Eu me digo que é a mesma sorteMoi je me dis que c'est la même fortune
Que ri pra você, que ri pra mim.Qui rit pour toi, qui rit pour moi.
Você tá longe, mas tem um pontinho que brilhaT'es loin mais y a un p'tit point qui scintille
Ao seu redor, que vem de mimAutour de toi, qui vient de moi
E eu fico brincando com as faíscasEt je jongle avec les étincelles
Que estão escondidas no fundo do céu.Qui sont cachées au fond du ciel.
Talvez a gente nunca tenha um futuroPeut-être on n'aura jamais d'avenir
Melhor pra você, e que se dane pra mim.Tant mieux pour toi, et zut pour moi.
Você pode ter escapado do piorT'es peut-être passé à coté du pire
Quero dizer do verdadeiro desejo, e do verdadeiro eu.J'veux dire du vrai désir, et du vrai moi.
A gente pode morrer de amor, mas meu amorOn peut mourir d'amour mais mon amour
É pior que tudo, é pior que nós,C'est pire que tout, c'est pire que nous,
Como se a aurora perdesse a manhã,Comme si l'aube ratait le matin,
Que não tivesse mais sol, que não tivesse mais nada.Qu'y ait plus d'soleil, qu'y ait plus rien
Quando eu penso que em um único segundoQuand je pense qu'en une seule seconde
Tem milhares de ondas que irradiam em você.Y a des milliers d'ondes qui rayonnent en toi.
Pra mim, você é a coisa mais linda do mundoPour moi tu es la plus belle chose du monde
E eu te quero, só pra mim.Et je te veux, rien que pour moi.
Eu me sinto como uma andorinha congeladaJe me sens comme une hirondelle gelée
Que não consegue mais voar, que agoniza baixinhoQui peut plus voler, qui agonise tout bas
Que coloca sua força em um último beijo,Qui met sa force dans un dernier baiser,
Sem saber muito bem o que vai acontecer.Sans trop savoir c'qui arrivera.
Na memória de Lo Guenole, o cheiro de chuva e de floresSur la mémoire de Lo Guenole l'odeur de pluie et de fleur
Murchasfanées
Na memória do jasmim, da cortiçaSur la mémoire du jasmin, du liège
Sobre você e eu, sobre nossos beijos.Sur toi et moi, sur nos baisers.
Eu juro que vamos dançar sobre os menires iluminadosJe jure qu'on ira danser sur les menhirs enluneillés
Os redemoinhos do mar revoltoLes tourbillons de la mer déchaînée
Um contra o outro, no ar salgadoL'un contre l'autre, dans l'air salé
{x2}{x2}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Véronique Sanson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: