
River
Sarah McLachlan
Solidão e vulnerabilidade no Natal em “River”
A versão de Sarah McLachlan para “River” transforma o Natal, geralmente associado à alegria, em um cenário de solidão e arrependimento. A música contrapõe imagens típicas das festas — “They’re cutting down trees / They’re putting up reindeer / And singing songs of joy and peace” (Eles estão cortando árvores / Estão colocando renas / E cantando músicas de alegria e paz) — ao desejo da narradora de fugir desse ambiente. O verso “I wish I had a river I could skate away on” (Eu queria ter um rio para patinar e ir embora) deixa claro o desejo de escapar da própria realidade, especialmente quando a felicidade parece ser uma exigência social durante as festas.
Originalmente composta por Joni Mitchell, “River” se tornou um clássico natalino justamente por abordar o lado melancólico dessa época. A letra revela vulnerabilidades profundas, como no trecho “I’m selfish and I’m sad / Now I’ve gone and lost the best baby that I ever had” (Sou egoísta e estou triste / Agora perdi a melhor pessoa que já tive), mostrando o peso do arrependimento e da autocrítica. O rio congelado, ausente no local da narradora — “But it don’t snow here / It stays pretty green” (Mas não neva aqui / Fica tudo bem verde) — simboliza tanto a impossibilidade de fuga quanto o desejo de mudança. Assim, “River” se destaca por dar voz a sentimentos de tristeza e isolamento que costumam ser silenciados no Natal, tornando-se um refúgio emocional para quem não se encaixa no clima festivo.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarah McLachlan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: