
Atlantide
Sarah Toscano
Atlântida
Atlantide
Eu queria te dar a minha palavraIo vorrei darti la mia parola
Te dizer: Não vejo a hora de esquecer tudoDirti: non vedo l'ora dimenticarmi tutto quanto
Eu queria te dizer que não tenho vozIo vorrei dirti che non ho voce
Para não ter que falar que não sei mais escolherPer non dover parlare che non so scegliere più
Eu saía de casa com os ossos destruídosUscivo fuori casa con le ossa distrutte
A mente apaixonada, mas por coisas abstratasLa mente innamorata, ma di cose astratte
Agora não sei o que fazer, não sei mais para onde irOra non so che fare, non so più dove andare
Eu tenho que me acostumarMi devo abituare
Eu estava perdida em um redemoinho, como se estivesse presaEro persa in un vortice, come chiusa in un margine
Eu te pedia fábulas, como o mar de AtlântidaTi chiedevo le favole come il mare di Atlantide
Tenho medo e admito, faz meses que eu esperoHo paura e lo ammetto, sono mesi che aspetto
Agora mudo de direção, mas minha intenção não mudaAdesso cambio direzione, ma non cambio l'intenzione
Não tenho nada a dizer, quero me libertarNon ho niente da diré, voglio uscire dal margine
Pelo menos tente entender o quanto dói partirAlmeno prova a capire quanto male fa andarsene
Estarei lá, te esperando do outro lado do mundoStarò lì che ti aspetto dall'altra parte del mondo
Agora mudo de direção, mas minha intenção não mudaAdesso cambio direzione, ma non cambio l'intenzione
Só estou com mais pressa, com as mãos no bolsoSono solo più di corsa, con le mani nella tasca
E as suas chaves sempre na bolsaE le tue chiavi sempre in borsa
Ah, vamos, não se vire também desta vezMa dai, non voltarti anche stavolta
Nos seus olhos eu vejo tudo, não preciso de mais nadaNei tuoi occhi vedo tutto, non mi serve di più
Eu continuo me perguntando se sou eu que estou erradaIo continuo a chiedermi se sono io che sbaglio
Se perdi tempo e não te dediquei tudoSe ho perso tempo e non ti ho dedicato tutto
Mas agora eu sei o que fazer, sei para onde irMa adesso so che fare, so dove andare
Eu tenho que me acostumarMi devo abituare
Eu estava perdida em um redemoinho, como se estivesse presaEro persa in un vortice, come chiusa in un margine
Eu te pedia fábulas, como o mar de AtlântidaTi chiedevo le favole come il mare di Atlantide
Tenho medo e admito, faz meses que eu esperoHo paura e lo ammetto, sono mesi che aspetto
Agora mudo de direção, mas minha intenção não mudaAdesso cambio direzione, ma non cambio l'intenzione
Não tenho nada a dizer, quero me libertarNon ho niente da diré, voglio uscire dal margine
Pelo menos tente entender o quanto dói partirAlmeno prova a capire quanto male fa andarsene
Estarei lá, te esperando do outro lado do mundoStarò lì che ti aspetto dall'altra parte del mondo
Agora mudo de direção, mas minha intenção não mudaAdesso cambio direzione, ma non cambio l'intenzione



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarah Toscano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: