Transliteração e tradução geradas automaticamente

انت عمري (Inta Omri)
Sarit Hadad
Você é Minha Vida
انت عمري (Inta Omri)
Meus olhos me trouxeram de volta aos dias que se foram
رجعوني عينيك لأيامي اللي راحوا
raja'uni 'aynik li'ayami alli rahu
Me ensinaram a lamentar o passado e suas feridas
علموني أندم ع الماضي وجراحه
'alamuni 'andam 'ala al-madi wa jarahu
O que eu vi, o que eu vi
اللي شفته، اللي شفته
alli shuftu, alli shuftu
Antes de seus olhos me verem
قبل ما تشوفك عينيا
qabl ma tshufk 'ainiya
Uma vida perdida, como vão contar isso pra mim?
عمر ضايع يحسبوه إزاي عليّا
'umr dayi' yahsibuh izzay 'alayya
Você é minha vida, você é minha vida
انت عمري، انت عمري
inta 'umri, inta 'umri
Que começou com a luz do seu amanhecer
اللي ابتدى بنورك صباحه
alli ibtada bi nurak sabahu
Você, você, você é minha vida
انت انت انت عمري
inta inta inta 'umri
Mais precioso que meus dias
يا أغلى من أيامي
ya aghla min ayami
Mais doce que meus sonhos
يا أحلى من أحلامي
ya ahla min ahlami
Mais precioso que meus dias
يا أغلى من أيامي
ya aghla min ayami
Mais doce que meus sonhos
يا أحلى من أحلامي
ya ahla min ahlami
Me leve com seu carinho, me leve
خدني بحنانك خدني
khudni bi hananak khudni
Pra longe da existência, me afaste
عن الوجود وابعدني
'an al-wujud wa ab'idni
Me leve com seu carinho, me leve
خدني بحنانك خدني
khudni bi hananak khudni
Pra longe da existência, me afaste
عن الوجود وابعدني
'an al-wujud wa ab'idni
Longe, longe, eu e você
بعيد بعيد، أنا وانت
ba'id ba'id, ana wa inta
Longe, longe, só nós dois
بعيد بعيد، وحدينا
ba'id ba'id, wahdina
Longe, longe, eu e você
بعيد بعيد، أنا وانت
ba'id ba'id, ana wa inta
Longe, longe, só nós dois
بعيد بعيد، وحدينا
ba'id ba'id, wahdina
Pelo amor, nossos dias despertam
ع الحب تصحى أيامنا
'ala al-hubb tashi ayamina
Pela saudade, nossas noites dormem
ع الشوق تنام ليالينا
'ala al-shawq tanam layalina
Mais precioso que meus dias
يا أغلى من أيامي
ya aghla min ayami
Mais doce que meus sonhos
يا أحلى من أحلامي
ya ahla min ahlami
Mais precioso que meus dias
يا أغلى من أيامي
ya aghla min ayami
Mais doce que meus sonhos
يا أحلى من أحلامي
ya ahla min ahlami
Me leve com seu carinho, me leve
خدني بحنانك خدني
khudni bi hananak khudni
Pra longe da existência, me afaste
عن الوجود وابعدني
'an al-wujud wa ab'idni
Me leve com seu carinho, me leve
خدني بحنانك خدني
khudni bi hananak khudni
Pra longe da existência, me afaste
عن الوجود وابعدني
'an al-wujud wa ab'idni
Longe, longe, eu e você
بعيد بعيد، أنا وانت
ba'id ba'id, ana wa inta
Longe, longe, só nós dois
بعيد بعيد، وحدينا
ba'id ba'id, wahdina
Longe, longe, eu e você
بعيد بعيد، أنا وانت
ba'id ba'id, ana wa inta
Longe, longe, só nós dois
بعيد بعيد، وحدينا
ba'id ba'id, wahdina
Pelo amor, nossos dias despertam
ع الحب تصحى أيامنا
'ala al-hubb tashi ayamina
Pela saudade, nossas noites dormem
ع الشوق تنام ليالينا
'ala al-shawq tanam layalina



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarit Hadad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: