Transliteração e tradução geradas automaticamente

מימי (Mimi)
Sarit Hadad
Mimi
מימי (Mimi)
Só em você ela pensa dia e noite
רק עליך היא חושבת יום ולילה
rak aleikha hi khoshevet yom u-laila
Pergunta se tá tudo certo no trabalho
שואלת אותך אם הכל בסדר בעבודה
sho'elet otkha im hakol beseder ba-avoda
Quando você vai me trazer uma noiva?
מתי תביא לי כלה?
matai tavi li kalah?
Quando você vai formar uma família?
מתי תקים משפחה?
matai takim mishpakha?
Quando você vai me dar um neto ou uma neta?
מתי תביא לי איזה נכד או נכדה?
matai tavi li eize nekhed o nekheda?
Dia e noite ela reza
יום ולילה היא מתפללת
yom u-laila hi mitpalellet
Desejando pela sua saúde
מייחלת לשלומך
meyakhelet leshalomkha
"Fica bem", ela te diz
שתהיה לי בריא היא אומרת לך
shetihiye li bari hi omeret lekha
Te dá um beijo
מנשקת אותך
menasheket otkha
Mimi te ama
מימי אוהבת אותך
mimi ohevet otkha
Quem quer o seu bem
מי רוצה בטובתך
mi rotzeh be-tovatekha
Dá um pouco de sossego pra sua mãe
תתן קצת נחת לאמא שלך
titen ktsat nakhat le-ima shelakh
Onde você está, meu querido, meu amor
אינתה חביבי דיילי
inta khavivi daily
Você é a minha vida
אתה החיים שלי
ata hakhayim sheli
Vem dançar comigo
בוא תרקוד איתי
bo tirkod iti
Onde você está, meu querido, meu amor
אינתה חביבי דיילי
inta khavivi daily
Todo o meu ser é seu
כול החייתי שלי
kol hakhayati sheli
Vem cantar comigo
בוא תשיר איתי
bo tashir iti
Onde você está, meu querido, você é meu amor
אינתה חביבי, אינתה חייתי
inta khavivi, inta khayati
Onde você está, meu querido, vem me abraçar
אינתה יא רוחי בוא חבק אותי
inta ya ruhi bo khabek oti
Onde você está, meu querido, meu amor
אינתה חביבי דיילי
inta khavivi daily
Você é a minha vida
אתה החיים שלי שלי
ata hakhayim sheli sheli
Nos seus olhos eu olho e pergunto como você tá
בעיניך מסתכלת ושואלת מה איתך
be-einekha mistaklet u-sho'elet ma itakh
Se algo te incomoda, algo te pesa
אם משהו מציק משהו מעיק
im mashehu metziq mashehu me'ik
Algo te perturba
משהו מטריד אותך
mashehu matrid otkha
Ela te conforta, ela te diz
היא מנחמת אותך היא אומרת לך
hi menakhemot otkha hi omeret lekha
"Não se preocupe, meu querido, tudo vai dar certo"
לא נורא יא איבני הכל לטובה
lo nora ya ibni hakol le-tova
Onde você está, meu querido, meu amor
אינתה חביבי דיילי
inta khavivi daily
Você é a minha vida
אתה החיים שלי
ata hakhayim sheli



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarit Hadad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: