Tradução gerada automaticamente
Halls of Decadence
Sarpanitum
Salões da Decadência
Halls of Decadence
Para KurnugiTo Kurnugi
Terra sem retornoLand of no return
Ishtar, filha do pecado, determinadaIshtar daughter of sin determined
Para o cavalo sombrio, morada do deus de ErkallaTo the darkhorse, dwelling of Erkalla's god
Onde poeira é a comida, barro é o pãoWhere dust is their food, clay is their bread
Vestidos como pássaros, com penasClothed like birds, with feathers
Não veem luz, habitam na escuridãoThey see no light, they dwell in darkness
Para o cavalo sombrio, morada do deus de ErkallaTo the darkhorse, dwelling of Erkalla's god
Não veem luz, habitam na escuridãoThey see no light, they dwell in darkness
Onde poeira é a comida, barro é o pãoWhere dust is their food, clay is their bread
A morte deve pesar mais que a vidaDeath shall outweigh life
Vestidos como pássaros, com penasClothed like birds, with feathers
Abra seus portões para mimOpen your gates for me
Não veem luz, habitam na escuridãoThey see no light, they dwell in darkness
Quebre o ferrolho, esmague a portaShatter the bolt, smash the door
Abra seus portões para eu entrarOpen your gates for me to come in
Quebre o ferrolho, esmague a portaShatter the bolt, smash the door
Levante os mortosRaise up the dead
Coma os vivosEat the living
A morte deve pesar mais que a vidaDeath shall outweigh life
Doença do HomemDisease of Man
Doença da HumanidadeDisease of Mankind
Assim que Ishtar desceu a KurnugiAs soon as Ishtar went down to Kurnugi
Ereshkigal a olhou e tremeu diante delaEreshkigal looked at her and trembled before her
Ishtar não hesitou, mas se inclinou (para ela)Ishatar did not deliberate but leant over (her)
Ereshkigal fez sua voz ecoar e falouEreshkigal made her voice heard and spoke
Doença dos olhos para elaDisease of the eyes to her
Doença dos pés para elaDisease of the feet to her
Doença do coração para elaDisease of the heart to her
Doença da cabeça para elaDisease of the head to her
Doença…Disease…
Abra o portão, esmague a porta no olhoOpen the gate, smash the door in the eye
Para o cavalo sombrio, morada do deus de ErkallaTo the darkhorse, dwelling of Erkalla's god
Onde poeira é a comida, barro é o pãoWhere dust is their food, clay is their bread
Vestidos como pássaros, com penasClothed like birds, with feathers
Não veem luz, habitam na escuridãoThey see no light, they dwell in darkness
Não me roube meu único irmãoThou shall not rob me of my only brother
Sete... Portões de KurnugiSeven... Gates of Kurnugi
Serão... abertos diante de vocêShall be... opened before you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarpanitum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: