Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 44
Letra

Parede da Gravidade

gravityWall

Lágrimas que não se cruzam, prazer que entorta o tempo
交わる時間上にない涙腺曲がる快楽
majiwaru jikan ue ni nai ruisensei magaru kairaku

Desprezando a tristeza e a raiva, com a inveja na mão
吐き捨てる哀・怒を手に妬みとつないでる
hakisuteru ai, do wo te ni netami to tsunaideru

Diferenças invisíveis, quanto mais me preocupo, mais vejo
映り気にしてる程見えない相違
utsuri ki ni shiteru hodo mienai soi

Um × que tenta parar a corrente de valores
価値観の連鎖を止めるフリー気取りの×
kachikan no rensa wo tomeru furī kidori no

Parede da gravidade, um beijo
Gravity-wall 口づけを
Gravity-wall kuchizuke wo

Estou gritando algo pra você, tanto faz, algo pra mim
I'm screaming something to you, whatever, something to me
I'm screaming something to you, whatever, something to me

Só o que tá fora do lugar é que eu vejo
ズレた答えをどけた先だけが
zureta kotae wo doketa saki dake ga

Estou gritando algo pra você, tanto faz, algo pra mim
I'm screaming something to you, whatever, something to me
I'm screaming something to you, whatever, something to me

Mesmo descalço, eu arrisco
絡まってる裸足でも賭ける
karamatte iru hadashi demo kakeru

Agora eu não sei o que eu realmente quero
Now I don't know what I really want
Now I don't know what I really want

Ainda não sei como escapar dessa armadilha linda
I still don't know how to escape from this beautiful trap
I still don't know how to escape from this beautiful trap

Não sei o que eu realmente quero
Don't know what I really want
Don't know what I really want

Ainda não sei como escapar dessa armadilha perigosa
I still don't know how to escape from this dangerous trap
I still don't know how to escape from this dangerous trap

Desenhando ideais inúteis, buscando eco e decifração
無駄な理想像描き反響探し解読
mudana risōzō egaki hankyō sagashi kaidoku

O futuro decorado com métodos de sucesso desmorona
取って付ける成功法に飾る未来が倒れる
totte tsukeru seikōhō ni kazaru mirai ga taoreru

A justiça queimada pelo sol, quanto mais exposta, mais se queima
日に当たらせるほど焦げた正義
hi ni ataraseru hodo kogeta seigi

Se eu tirar os ganhos e perdas, posso pegar a voz que eu tinha
キリない損得外せば手に取れた声
kiri nai sontoku hazuseba te ni toreta koe

Eu sei que você deseja meu sangue
I know you're craving for my blood
I know you're craving for my blood

Estou gritando algo pra você, tanto faz, algo pra mim
I'm screaming something to you, whatever, something to me
I'm screaming something to you, whatever, something to me

Mas ninguém consegue ouvir, prestem atenção em mim!
But everybody can't hear, pay attention to me!
But everybody can't hear, pay attention to me!

Estou gritando algo pra você, tanto faz, algo pra mim
I'm screaming something to you, whatever, something to me
I'm screaming something to you, whatever, something to me

Todo mundo não consegue ouvir, prestem atenção em mim!
Everybody can't hear, pay attention to me!
Everybody can't hear, pay attention to me!

Agora eu não sei o que eu realmente quero
Now I don't know what I really want
Now I don't know what I really want

Ainda não sei como escapar dessa armadilha linda
I still don't know how to escape from this beautiful trap
I still don't know how to escape from this beautiful trap

Não sei o que eu realmente quero
Don't know what I really want
Don't know what I really want

Ainda não sei como escapar dessa armadilha perigosa
I still don't know how to escape from this dangerous trap
I still don't know how to escape from this dangerous trap

Estou gritando algo pra você, tanto faz, algo pra mim
I'm screaming something to you, whatever, something to me
I'm screaming something to you, whatever, something to me

Só o que tá fora do lugar é que eu vejo
ズレた答えをどけた先だけが
zureta kotae wo doketa saki dake ga

Estou gritando algo pra você, tanto faz, algo pra mim
I'm screaming something to you, whatever, something to me
I'm screaming something to you, whatever, something to me

Mesmo descalço, eu arrisco
絡まってる裸足でも賭ける
karamatte iru hadashi demo kakeru

Agora eu não sei o que eu realmente quero
Now I don't know what I really want
Now I don't know what I really want

Ainda não sei como escapar dessa armadilha linda
I still don't know how to escape from this beautiful trap
I still don't know how to escape from this beautiful trap

Não sei o que eu realmente quero
Don't know what I really want
Don't know what I really want

Ainda não sei como escapar dessa armadilha perigosa
I still don't know how to escape from this dangerous trap
I still don't know how to escape from this dangerous trap

Quebre seus dias estéreos
Break your stereo days
Break your stereo days

O sol e as asas brancas se soltam como o céu
空ほどいた太陽と羽の白が
sora hodoita taiyō to hane no shiro ga

Mundo invisível e corajoso
Brave invisible world
Brave invisible world

Ilumina as cores que eu perdi
無くした色たちを照らす
nakushita iro tachi wo terasu

Quebre seus dias estéreos
Break your stereo days
Break your stereo days

O que quer que digam, você nunca vai parar de acreditar em si mesmo
Whatever they say, you'll never stop to believe in yourself
Whatever they say, you'll never stop to believe in yourself

Mundo invisível e corajoso
Brave invisible world
Brave invisible world

Você sabe que é verdade, você pode encontrar um novo caminho
You know that it's true, you can find the new way
You know that it's true, you can find the new way

Composição: Hiroyuki Sawano / HiroyukiSawano / Sawano Hiroyuki / SawanoHiroyuki / Tielle / Gemie. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SawanoHiroyuki[nZk] e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção