Transliteração e tradução geradas automaticamente
Tsukushi no Dengon
Sayaka
Mensagem de Tsukushi
Tsukushi no Dengon
Caminho branco da montanha
やまあいのしろいみちは
Yama ai no shiroi michi wa
Segue as marcas da neve
ゆきのわだちつれそって
Yuki no wadachi tsure sotte
As letras do ônibus quebrado
くちたBASUていのもじは
Kuchita BASU tei no moji wa
Nem mesmo o destino consegue contar
いきさきすらつたえない
Ikisaki sura tsutae nai
Fecho os olhos e chamo suavemente
ひとみをとじてそっとなをよぶ
Hitomi wo tojite sotto na wo yobu
As pegadas do par na planície
せつげんのつがいのあしあと
Setsugen no tsugai no ashiato
O lugar onde se rompeu desapareceu
とぎれてはきえたばしょ
Togirerute wa kieta basho
Aquela pessoa deixou um enfeite de jade
あのひとがのこしたひすいのかみかざり
Ano hito ga nokoshita hisui no kamikazari
Abracei e rezei pela felicidade
だきしめいのるしあわせを
Dakishime inoru shiawase wo
O suspiro que se ergue é o calor de uma folha
たちのぼるといきはひとひらのぬくもり
Tachi noboru toiki wa hitohira no nukumori
No céu do meio do inverno, a cor aparece
まふゆのそらにいろづけた
Mafuyu no sora ni iro duketa
O bosque de flores da montanha deixa a neve
やまあいのぞうきばやしえだにのこすゆきげしょう
Yama ai no zoukibayashi eda ni nokosu yuki geshou
A água derretida vai aos poucos para o rio estreito
とけたみずをすこしずつほそいかわにかえしてる
Toketa mizu wo sukoshizutsu hosoi kawa ni kaeshiteru
Na cidade onde passamos juntos
かつてふたりですごしたまちに
Katsute futari de sugoshita machi ni
O vento traz a respiração azul
かぜはあおいいぶきをつれて
Kaze wa aoi ibuki wo tsurete
A primavera está soprando
ふきぬけるはるちかし
Fukinukeru haru chikashi
Aquela pessoa deixou um amuleto de palavras
あのひとがのこしたことばのおまもりは
Ano hito ga nokoshita kotoba no omamori wa
Ainda vive em meu coração
いまでもむねにいきている
Ima demo mune ni ikite iru
O que emerge da terra são as cabeças das tsukushi
つちからのぞくのはつくしっちのあたま
Tsuchi kara nozoku no wa tsukushitachi no atama
O canto da cotovia ecoava
ひばりのこえがひびいてた
Hibari no koe ga hibiiteta
Aquela pessoa deixou um amuleto de palavras
あのひとがのこしたことばのおまもりは
Ano hito ga nokoshita kotoba no omamori wa
Ainda vive em meu coração
いまでもむねにいきている
Ima demo mune ni ikite iru
O que emerge da terra são as cabeças das tsukushi
つちからのぞくのはつくしっちのあたま
Tsuchi kara nozoku no wa tsukushitachi no atama
A voz nostálgica pode ser ouvida
なつかしいこえがきこえるよ
Natsukashii koe ga kikoeru yo
Entre as nuvens, se destaca
くもまにさしこむは
Kumoma ni sashikomu wa
A doce voz que canta a primavera
やさしいはるのうたうこえ
Yasashii haru no utau koe



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sayaka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: