Tradução automática
Throne of the Southern Tide
Scarlet Cross
Trono da Maré do Sul
Throne of the Southern Tide
(Hey-ya, hey-ya-oh, hey-ya-ho)(Hey-ya, hey-ya-oh, hey-ya-ho)
(Hey-ya, hey-ya-oh, hey-ya-ho)(Hey-ya, hey-ya-oh, hey-ya-ho)
Do solo de Kattegat, o corvo alçou vooFrom Kattegat's soil, the raven took flight
Um jovem fazendeiro desafiando o poder do marA young farmer challenging the ocean's might
Ele olhou para o Oeste, onde o Sol encontra seu fimHe looked to the West, where the Sun meets its grave
E jurou que novos mundos a seu povo ele dariaAnd swore that new worlds to his people he gave
Com madeiras de carvalho e as runas em sua mãoWith timbers of oak and the runes in his hand
Ragnar Lothbrok moldou toda a terraRagnar Lothbrok reshaped all the land
As altas muralhas de Paris testemunharam seu decretoThe high walls of Paris beheld his decree
O rei dos homens do Norte, um mestre do marThe king of the Northmen, a master of the sea
Mas o destino é uma corda que as Nornas vão entrelaçarBut fate is a rope that the Nornir will twine
Em um poço cheio de serpentes, a queda do giganteIn a pit full of serpents, the giant's decline
O Reino de Wessex então tremeu com seu gritoThe Kingdom of Wessex then shook with his cry
Como os leitõezinhos vão grunhir quando souberem como eu morroHow the piglets will grunt when they know how I die
Festa do corvo para o rei do drakkarRaven's feast for The longboat king
O legado de Ragnar no vento salgadoRagnar's legacy on the salty wind
Da força de um fazendeiro ao trono de um impérioFrom a farmer's strength to an empire's throne
O destino de uma dinastia eternamente conhecidoThe fate of a dynasty forever known
Agora a vontade de ferro de Bjorn navega na onda do sulNow Bjorn's iron will rides the wave of the south
Através das voltas da serpente, até a boca do destinoThrough the coils of the serpent, to destiny's mouth
O primogênito de ferro, que nenhuma lâmina pôde domarThe firstborn of iron, whom no blade could tame
O vasto Mediterrâneo conquistou seu nomeThe wide Mediterranean conquered his name
Mais longe que seu pai, suas velas se abriramFarther than his father, his sails were unfurled
A herança de Lothbrok ecoou pelo mundoThe heirloom of Lothbrok resounded the world
Agora velho e cansado, com sua terra rasgada e sangrandoNow old and weary, with his land torn and bled
As flechas em seu peito não trouxeram terror ou medoThe arrows in his chest brought no terror or dread
Lá em cima em seu cavalo, como um verdadeiro Deus da guerraHigh up on his horse, like a true God of war
Seu último suspiro salvou sua terra para sempreHis very last breath saved his land evermore
Embora Ironside caia, agora o mito vai surgirThough Ironside falls, now the myth shall arise
Seu nome está gravado nos céus infinitosHis name is engraved in the infinite skies
Festa do corvo para o rei do drakkarRaven's feast for The longboat king
O legado de Ragnar no vento salgadoRagnar's legacy on the salty wind
Da força de um fazendeiro ao trono de um impérioFrom a farmer's strength to an empire's throne
O destino de uma dinastia eternamente conhecidoThe fate of a dynasty forever known
Pai e filhoFather and son
Na mesa de Valhalla como um sóAt Valhalla's table as one
SkålSkål
(Hey-ya, hey-ya-oh, hey-ya-ho)(Hey-ya, hey-ya-oh, hey-ya-ho)
(Hey-ya, hey-ya-oh, hey-ya-ho)(Hey-ya, hey-ya-oh, hey-ya-ho)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scarlet Cross e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: