Tradução gerada automaticamente
Teenage Superstar
Scars On 45
Superstar adolescente
Teenage Superstar
Me dê mais uma noite, me dê mais uma manhã
Give me one more night, give me one more morning
Dê-me mais um dia para encontrar os meninos na linha da fronteira
Give me one more day to meet the boys down the border line
Na luz de néon, estávamos brigando pelas ruas de trás
In the neon light we were backstreet brawling
E sempre dissemos que seríamos crianças em nossa cabeça pelo resto de nossas vidas
And we always said we'd be kids in our head for the rest of our lives
Diga-me que você se lembra de 1999
Tell me you remember 1999
Éramos jovens e nos sentíamos tão invencíveis
We were young and felt so invincible
Era 1999
It was 1999
Correndo maltrapilho em um carro surrado
Running ragged in a beat-up car
Em 1999
Back in 1999
Estávamos navegando em um navio inafundável
We were sailing on a ship unsinkable
Foram dias de ouro e foram nossos
They were golden days and they were ours
Éramos superstars adolescentes
We were teenage superstars
Estávamos mirando alto, éramos os jovens pretendentes
We were aiming high, we were the young pretenders
Tudo o que ouvimos foram palavras que não diziam nada sobre nossas vidas
All we heard were words that said nothing about our lives
Nós incendiamos as noites em um fim de semana prolongado
We set nights on fire on a long weekenders
Passei as segundas-feiras na cama cuidando de cabeças de ressaca, depois repita e retrocede
Spent Mondays in bed nursing hungover heads then repeat and rewind
Diga-me que você se lembra de 1999
Tell me you remember 1999
Éramos jovens e nos sentíamos tão invencíveis
We were young and felt so invincible
Era 1999
It was 1999
Correndo maltrapilho em um carro surrado
Running ragged in a beat-up car
Em 1999
Back in 1999
Estávamos navegando em um navio inafundável
We were sailing on a ship unsinkable
Foram dias de ouro e foram nossos
They were golden days and they were ours
Éramos superstars adolescentes
We were teenage superstars
Eu nunca estive apaixonado antes
I've never been in love before
Eu nunca perdi alguém que eu adorei
I've never lost someone who I adored
Sem despedidas
With no goodbyes
E como isso me mudou com o tempo
And oh how it changed me over time
1999
1999
Éramos jovens e nos sentíamos tão invencíveis
We were young and felt so invincible
Era 1999
It was 1999
Correndo maltrapilho em um carro surrado
Running ragged in a beat-up car
Em 1999
Back in 1999
Estávamos navegando em um navio inafundável
We were sailing on a ship unsinkable
Foram dias de ouro e foram nossos
They were golden days and they were ours
Éramos superstars adolescentes
We were teenage superstars
1999
1999
Éramos jovens e nos sentíamos tão invencíveis
We were young and felt so invincible
Foram dias de ouro e foram nossos
They were golden days and they were ours
Éramos superstars adolescentes
We were teenage superstars
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scars On 45 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: