Tradução gerada automaticamente

Das Spiel
Schandmaul
O Jogo
Das Spiel
Cavaleiros avançam pela multidão,Reiter preschen durch die Menge,
Arqueiros abrem fileiras,Bogenschützen lichten Reihen,
Portadores de lanças, catapultas,Lanzenträger Katapulte,
Muros caem, desmoronam.Mauern brechen, stürzen ein.
No alto, os estrategistas,Auf der Höhe die Strategen,
Mensageiros correm pela batalha,Boten hetzen durch die Schlacht,
O espião em mãos inimigas -Der Spion in Feindeshand -
Uma emboscada na noite escura.Ein Hinterhalt in finst'rer Nacht.
A sorte da guerra está aqui, ali,Das Kriegsglück liegt bald hier, bald dort,
Inimigos tateiam, buscam brechas,Gegner tasten, suchen Lücken,
Rompe-se - um contra-ataque.Brechen durch - ein Gegenschlag.
Homens sacam suas armas.Man sieht Männer Waffen zücken.
Um então se atreve a atacar,Einer dann den Ausfall wagt,
Escudos colidem entre si.Recken prallen aufeinander.
Tanques estrondam, escudos quebram,Panzer scheppern, Schilde brechen,
Lâminas buscam, encontram, ferem...Klingen suchen, finden, stechen...
O jogo! O jogo dos jogos continua!Das Spiel! Das Spiel der Spiele währt fort!
Se o preço for alto, é preciso vencer noIst der Preis auch noch so hoch, es gilt zu siegen in dem
jogo! O jogo de guerra, violência e morte!Spiel! Das Spiel von Krieg, Gewalt und Mord!
Não há lugar seguro!Es Gibt keinen sicheren Ort!
A dama avança e vence no jogo!Die Dame zieht und siegt im Spiel!
O velho observa o jogo,Der alte Mann verfolgt das Spiel,
Acha que ainda está seguro,Wähnt sich noch in Sicherheit,
Mas intrigas já foram tecidas,Doch Intrigen schon gesponnen,
A última chance já se foi.Letzte Chance schon längst verronnen.
Encurralados e atacados,Eingekeilt und unterlaufen,
Em duas frentes a batalha ferve,An zwei Fronten tobt die Schlacht,
Não há compaixão, nem clemência,Es Gibt kein Mitleid, keine Gnade,
O fim se aproxima nesta noite.Das Ende droht in dieser Nacht.
O jogo! O jogo dos jogos continua!Das Spiel! Das Spiel der Spiele währt fort!
Se o preço for alto, é preciso vencer noIst der Preis auch noch so hoch, es gilt zu siegen in dem
jogo! O jogo de guerra, violência e morte!Spiel! Das Spiel von Krieg, Gewalt und Mord!
Não há lugar seguro!Es Gibt keinen sicheren Ort!
A dama avança e vence no jogo!Die Dame zieht und siegt im Spiel!
Trinta e duas peças de madeira,Zweiunddreißig Holzfiguren,
Dama branca, torre preta,Weiße Dame, schwarzer Turm,
O roque, onde está a brecha,Die Rochade, da die Lücke,
A dama a fecha com astúcia!Die Dame schliesst sie voller Tücke!
O rei não tem chance: xeque-mate!Der König keine Chance hat: Matt!
O jogo! O jogo dos jogos continua!Das Spiel! Das Spiel der Spiele währt fort!
Se o preço for alto, é preciso vencer noIst der Preis auch noch so hoch, es gilt zu siegen in dem
jogo! O jogo de guerra, violência e morte!Spiel! Das Spiel von Krieg, Gewalt und Mord!
Não há lugar seguro!Es Gibt keinen sicheren Ort!
A dama avança e vence no jogo!Die Dame zieht und siegt im Spiel!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Schandmaul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: