Tradução gerada automaticamente

Die Goldene Kette
Schandmaul
A Corrente Dourada
Die Goldene Kette
Lá em cima das torres espera a bela donzela.Hoch oben auf den Zinnen wartet die schöne Maid.
De longe se ouve o pai, o aço tilintando.Von fern hört man den Vater, es klappert das Stahlkleid.
Do campo de batalha ele vem, pra descansar junto à lareira.Vom Kriege kommt er her, am Kamin sich auszuruhen.
O inverno chega à terra, a hora da paz vaiDer Winter zieht ins Land, die Zeit des Friedens wird
fazer bem.guttun.
"Bem-vindo, querido pai, como foi pra você?"Willkommen lieber Vater, erging es Euch gut?
Já se ouve os músicos cantando sobre sua bravura.Man hört schon die Spielleut' besingen Euren Mut.
Sempre rezei direitinho e pensei em você.Hab' stets brav gebetet und an Euch gedacht.
Trouxe algo pra sua filha?"Habt Ihr Eurer Tochter was mitgebracht?!"
"A corrente dourada, leve-a,"Die goldene Kette nimm Dir,
dei a morte a um inimigo por isso!"ich gab einem Feind den Tod dafür!"
Quando a filha avista a joia,Als die Tochter das Schmuckstück gewahrt,
começa a chorar, o pai se abala.beginnt sie zu schluchzen den Vater trifft's hart.
Em vez de se alegrar, ela grita com ele.Anstatt sich zu freuen, schreit sie ihn an.
Arranca-lhe o tesouro e sai correndo.Sie entreißt ihm das Kleinod und läuft von dannen.
A corrente dourada reconhecida pela moça -Die goldene Kette vom Mädchen erkannt -
recentemente na primavera ela a entregou.erst unlängst im Frühling gab sie es aus der Hand.
Como símbolo de amor, bem no fundo da florestaAls Zeichen der Liebe tief am Waldesgrund
ela deu ao seu amado em hora tão terno.gab sie es ihrem Liebsten in gar zärtlicher Stund.
"A corrente dourada, leve-a,"Die goldene Kette nimm Dir,
como símbolo de amor bem profundo em mim!"als Zeichen der Liebe ganz tief in mir!"
Ela corre para o estrangeiro, finalmente encontra seuSie rennt in die Fremde, findet schließlich sein
túmulo.Grab.
Em cima estava escrito: "AQUI DESCANSA UM JOVEM,Drauf stand: "HIER RUHT EIN JÜNGLING,
QUE MORREU EM BATALHA."DER IM KAMPFE STARB."
Ela se ajoelha e espera pela morte.Sie kniet sich nieder und erwartet den Tod.
Quando a alcança, entrega-lhe o tesouro.Als er sie ereilt gibt sie ihm das Kleinod.
"A corrente dourada, leve-a,"Die goldene Kette nimm Dir,
me leve até meu amado por isso...!"bringe mich zu meinem Liebsten dafür...!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Schandmaul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: