Tradução gerada automaticamente
Flammen
Schattenkinder
Chamas
Flammen
E de novo eu penso,Und wieder denk ich,
que agora eu tenho que queimar,dass ich nun verglühen muß,
na luz mágica,im Zauberlicht,
que é pálida,dem fahlen,
que arde nos meus sonhos.das in meinen Träumen schwelt.
E de novo surge em mimUnd wieder steht in mir
uma dúvida profunda e questionadora,ein fragend tiefer Zweifel,
que parece me separar,der mich zu trennen scheint,
destavon dieser
e de qualquer outra realidade.und von jeder andern Welt.
O brilho da vida, seu calor,Der Schein des Lebens, Deiner Wärme,
conhecimento que esconde minha dor,Erkenntnis, die vor mir mein Schmerz verbirgt,
a medo de ser apenas escuridão para todos os outros,die Angst, nur Dunkelheit zu sein für all die andern,
cujo fogoin deren Feuer
então em mim o eu se apaga.dann in mir das Selbst vergeht.
Ah, se você pudesse me ensinar,Ach, könntest Du mich lehren,
que eu mesmo sou a chama,das ich selbst die Flamme bin,
e porque eu amo,und weil ich liebe,
meu ser se assemelha a essa luz,diesem Licht ich gleiche,
seu brilho encantado,seinem Zauberschein,
Ah, se você pudesse me fazer sentir,Ach, könntest Du mich doch nur fühlen lassen,
o que há muito eu sei em silêncio,was längst ich schweigend weiß ,
e ainda assim não vejo sozinho:und doch nicht seh' allein:
Duas chamas que se buscam, nunca podem ser diferentes,Zwei Flammen, die sich suchen, können niemals anders,
mas unidas são um só fogo.sondern vereint ein Feuer sein



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Schattenkinder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: