Tradução gerada automaticamente
Spar Deinen Wein Nicht Auf FüR Morgen
Gerhard Schöne
Não Guarde Seu Vinho Para Amanhã
Spar Deinen Wein Nicht Auf FüR Morgen
Não guarde seu vinho para amanhã,Spar deinen Wein nicht auf für morgen,
Se os amigos estão aqui, sirva já!Sind Freunde da, so shenke ein!
Coloque o que tem no meio deles.Leg, was du hast, in ihre Mitte.
Ao compartilhar, a riqueza vem só.Durchs Schenken wird man reich allein.
Não economize suas boas palavras.Spar nicht mit deinen guten Worten.
Onde se cala, não fique em silêncio.Wo man was totschweight, schweige nicht.
E onde só se fala besteira,Und wo nur leeres Stroh dedroschen,
Seu bom conselho tem peso, é essencial!da hat dein gutes Wort Gewicht!
Não guarde seu amor durante o diaSpar deine Liebe nicht am Tage
Por alguns minutos na escuridão.für paar Minuten in der Nacht.
Tire-o do seu canto escondido,Hol sie aus ihrer Dunkelkammer,
E ele mostrará sua beleza em flor.dann zeigt sie ihre Blütenpracht.
Não guarde sua coragem para depois,Spar deinen Mut nicht auf für später,
Quando você for algo grandioso.wenn du mal ,,was ganz Grosses" bist.
Sua pequena coragem ajuda a todos,Dein kleiner Mut hilft allen weiter,
Pois coragem é algo que se precisa todo dia.weil täglich Mut vonnöten ist.
Não guarde seu vinho para amanhã,Spar deinen Wein nicht auf für morgen,
Se os amigos estão aqui, sirva já!Sind Freunde da, so schenke ein!
Coloque o que tem no meio deles.Leg, was du hast, in ihre Mitte.
Ao compartilhar, a riqueza vem só.Durchs Schenken wird man reich allein.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gerhard Schöne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: