Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 264
Letra

Lúcifer

Lucifer

Não posso viver sem isso, já estava desistindo
もういきることさえゆるされずあきらめかけていた
Mou ikiru kotosae yurusarezu akiramekaketeita

Sob a chuva invisível, eu olho para o céu sozinho
ふとうめいなあめにうたれながらぼくはひとりそらをみあげている
Futoumei na ame ni utare nagara boku wa hitori sora wo miageteiru

Você me abandonou até o sol? Dentro de um quarto branco tingido de tristeza
たいようまでぼくをみすてたの?かなしみにそまるしろいへやのなかで
Taiyou made boku wo misuteta no? kanashimi ni somaru shiroi heya no naka de

Foi sob a luz quente que percebi a morte pela primeira vez
あたたかなひざしにはじめて[し]をいしきした
Atatakana hizashi ni hajimete [shi] wo ishiki shita

A tristeza que odeia minha mão que se tinge de vermelho
あかくそまりゆくひだりてをにくむかなしみ
Akaku somari yuku hidarite wo nikumu kanashimi

As flores de rosa pálido dançam nesta noite
うすべにのはながまうこのよるに
Usubeni no hana ga mau kono yoru ni

O encontro é como um vento suave, uma cidade cheia de belas árvores
であいはやさしいかぜがふくうつくしいじゅうがあふれるまち
Deai wa yasashii kaze ga fuku utsukushii ju ga afureru machi

Nós dois, ao amanhecer, nos molhamos na luz filtrada, um amor cego se desenrolou
ふたりごぜんこもれびにぬれもうもくなこいがまくをあけた
Futari gouzen komorebi ni nure moumoku na koi ga maku wo aketa

Dentro da gentileza, toquei pela primeira vez a tranquilidade
やさしさのなかではじめてやすらぎにふれた
Yasashisa n naka de hajimete yasuragi ni fureta

Você me ensinou a força e a alegria de viver
いきていくつよさとよろこびをおしえてくれたね
Ikite iku tsuyosa to yorokobi wo oshietekureta ne

No quarto branco, nós dois nos abraçamos, eu tremia um pouco com o calor
しろいへやでふたりだきあったぬくもりにぼくはすこしふるえていたよ
Shiroi heya de futari daki atta nukumori ni boku wa sukoshi furueteita yo

Nos seus olhos, você me envolveu com gentileza e amor, mesmo com as lágrimas que mostrei pela primeira vez
はじめてみせたなみだにきみはやさしさとあいでつつみこんでくれたね
Hajimete miseta namida ni kimi wa yasashisa to ai de tsutsumikon de kureta ne

[Não vá, só mais um pouco, até que esta noite clareie
[いかないであとすこしだけせめてこのよるがあけるまで
[ikanai de ato sukoshi dake semete kono no yoru ga akakeru made

Nos meus lábios molhados, a fraqueza se entrelaça, é só doloroso]
ぬれるくちびるにからめてしたでなぞるよわさがただせつなくて]
Nureru kuchibiru ni karamete shita de na zoru yowasa ga tada setsunakute]

A previsão de [desgraça] traz a cruel realidade
[りべつ]のよかんをつめたいげんじつとざんこくな
[ribetsu] no yokan wo tsumetai genjitsu to zankoku na

O destino sempre vem me buscar
けつまつをいつもつれてくるけど
Ketsumatsu wo itsu mo tsurete kuru kedo

Se eu olhar para trás no quarto branco, você está lá
しろいへやにふりかえればきみが
Shiroi heya ni furikaereba kimi ga

Com lágrimas nos olhos, você sorri para mim
なみだめでぼくにわらいかけるけれど
Namida me de boku ni waraikakeru keredo

Agora, eu já não consigo mais ver seu rosto
いまのぼくはもうきみのすがたをみるどに
Ima no boku wa mou kimi no sugata wo miru do ni

Só sinto dor e fecho os olhos
ただいたいたしくてひとみをふせてしまう
Tada itaitashikute hitomi wo fuseteshi mou

Se ao menos houvesse um pouco mais de gentileza em mim, você poderia ter vivido assim
もうすこしぼくにやさしさがあればきみはこんなにも
Mou sukoshi boku ni yasashisa ga areba kimi wa konna ni mo

Sem se afastar, eu poderia ter sido feliz
にがしまわずにいきていけたのにね
Nigashimazu ni ikite iketa no ni ne

Se não tivéssemos nos encontrado, eu poderia ter permanecido em um lar feliz
ぼくにであわなければしあわせなかていのままでいられたのに
Boku ni deawanakureba shiwase na katei no mama de irareta no ni

Por que eu continuei a [trair] sua gentileza?
なぜきみのやさしさをぼくは[うらぎり]つづけたのだろう
Naze kimi no yasashisa wo boku wa [uragiri] tsuduketa no darou

Aqueles dias em que nos amamos eram tão efêmeros
あんなにもいとしいあえたひびははかなくて
Anna ni mo itoshi aeta hibi wa hakanakute

Quero tocar sua gentileza, seu calor
きみのたさしさにきみのむくもりのふれたいよ
Kimi no tasashisa ni kimi no mukumori no furetai yo

Se você me perdoar, nem mesmo a vida me importaria
もしもきみがぼくをゆるしてくれるのならこのいのちさえおしくない
Moshi mo kimi ga boku wa yurushitekureru no nara kono inochi sae oshikunai

Seu dedo indicador, que me diz [adeus]
[さよなら]とつげるきみのほそいゆびさきが
[sayonara] to tsugeru kimi no hosoi yubisaki ga

Faz meu coração sofrer, as lágrimas que caem são insuportáveis
ぼくをくるわせるながしなみだがいたすぎて
Boku wo kuruwaseru nagashi namida ga itasugite

Por que as pessoas vão para a morte, será que conhecem o amor verdadeiro?
ひとはなぜしにゆくすがたにしんじつのあいをしるのだろう
Hito wa naze shi ni yuku sugata ni shinjitsu no ai wo shiru no darou

Você nunca mais vai abrir os olhos novamente.
きみはもうにどとひとみをさますことも
Kimi wa mou nido to hitomi wo samasu koto mo


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Schwardix Marvally e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção