Tradução gerada automaticamente

Sunshine
Screeching Weasel
Luz do Sol
Sunshine
Bem, pode parecer que não somos os únicos a te dizerWell, it might seem like we're not the only ones to tell you
Mas quem manda no seu destinoBut who's in charge of your destiny
Um idiota qualquer, ou é você?Some dumb fucker, or is it you?
Saiba que não é o que tá entre suas pernasKnow it's not what's in-between your legs
Mas o que tá na sua cabeça que importaBut what's inside your head that counts
Você diz que não vale nadaYou say you're worthless
Mas eu vejo através da sua enrolaçãoBut I see through the bullshit
Eu vejo através da sua enrolaçãoI see through the bullshit
Bem, você não é impotenteWell, you're not helpless
Você pode ficar de pé com suas próprias pernasYou can stand on your own two feet
Então por que se deixar tratar como um pedaço de carne?So why do you let yourself be treated like a fucking piece of meat?
Você chama de vida, eu chamo de estupro, eu chamo de prostituiçãoYou call it life, I call it rape, I call it prostitution
Não sei por que você se odeiaI don't know why you hate yourself
Porque você não é feia de jeito nenhum'Cause you're not ugly at all
Então deixe a luz do sol entrarSo let the sunshine in
E afaste sua tristezaAnd chase away your blues
Porque quem sorri nunca perde, e quem faz cara feia nunca ganha'Cause smilers never lose, and frowners never win
Então deixe a luz do sol entrarSo let the sunshine in
Eu sei que é difícil pra carambaI know it's fucking hard
Mas agora é hora de tentar começarBut now it's time to try to start
A deixar a luz do sol entrarTo let the sunshine in
E quando você se sentir malAnd when you feel fucked up
E sua vida estiver na lamaAnd your life is in the gutter
Pense sobre isso por um minutoThink about it for a minute
É o que você diz que importaIt's what you say that matters
Não chame de vida, apenas chame de estupro, apenas chame de prostituiçãoDon't call it life, just call it rape, just call it prostitution
E você não vai precisar se odiarAnd you won't have to hate yourself
Porque você sabe que é uma pessoa linda'Cause you know you're a beautiful person
Deixe a luz do sol entrarLet the sunshine in
E afaste sua tristezaAnd chase away your blues
Porque quem sorri nunca perde, e quem faz cara feia nunca ganha'Cause smilers never lose, and frowners never win
Então deixe a luz do sol entrarSo let the sunshine in
Eu sei que é difícil pra carambaI know it's fucking hard
Mas agora é hora de tentar começarBut now it's time to try to start
A deixar a luz do sol entrarTo let the sunshine in
O sol vai brilhar pra vocêThe Sun's gonna shine on you
O sol vai brilhar pra vocêThe Sun's gonna shine on you
O sol vai brilhar pra vocêSun's gonna shine on you
Então deixe a luz do sol, deixe a luz do sol entrarSo let the sunshine, let the sunshine through
O sol vai brilhar pra vocêThe Sun's gonna shine on you
O sol vai brilhar pra vocêThe Sun's gonna shine on you
O sol vai brilhar pra vocêThe Sun's gonna shine on you
Então deixe a luz do sol, deixe a luz do solSo let the sunshine, let the sunshine
Tem que deixar a luz do sol, deixe a luz do solGotta let the sunshine, let the sunshine
Deixe a luz do sol, deixe a luz do solLet the sunshine, let the sunshine
Deixe a luz do sol, deixe a luz do solLet the sunshine, let the sunshine
Deixe a luz do sol, deixe a luz do sol entrarLet the sunshine, let the sunshine through



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Screeching Weasel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: