Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 216

Let Me Tell You Where You're From

Seanchai

Letra

Deixa Eu Te Contar De Onde Você É

Let Me Tell You Where You're From

Eu te vejo com seus amigosI see you with your friends
Curtindo a vidaHanging out
Você é meu garotinhoYou're my little man
Sem dúvidaNo doubt
E essa é a parteAnd that's the part
Que me deixou preocupadoThat kinda got me worried
As crianças hoje em diaKids these days
Estão crescendo rápido demaisGetting old in a hurry
Todo dia é tiroEveryday gun play
Por algum malucoBy some crazy mutha
Atirando nas escolasShooting up schools
Sem motivo algumFor no good reason other
Além de estarem assustados e confusosThan they're scared and confused
A vida é injusta, então eles escolhemLife's unfair so they choose
Pegar a armaTo cock the glock
E fazer a notícia das seisAnd make the six o'clock news
Que aparece na TVWhich comes on the box
Logo depois do Jerky SpringerRight after Jerky Springer
Acenando com o dedoWaving his finger
Para algum figurante de estúdioAt some studio ringer
Um canalha de talk showTalk show whore
Zombando dos pobresMaking fun of the poor
Um soco na caraA punch in the jaw
A plateia grita por maisCrowd roars for more
Como naquela federação de lutaLike that wrestling federation
É uma vibração negativaIt's a negative vibration
Por todo o paísAcross the nation
A televisão ligadaTelevision's on
Empurrando 'Leprechaun'Pushing 'Leprechaun'
Então puxe o plugueSo pull out the plug
E deixa eu te contar uma coisa, filhoAnd let me tell you something son
Deixa eu te contar de onde você éLet me tell you where you're from

Primeira coisa,First thing,
Uma vez fomos reisOne time we were kings
Sob a lei BrehonUnder Brehon law
Justos com os fracos e os fortesFair to the weak and the strong
Mas os bandidos chegaramBut thugs came in
Os chamados aristocratasSo called aristocratics
Atravessaram o marCrossed the sea
Nos deram um pouco de pressãoGave us some static
Você já ouviu falarHave you heard before
Sobre Fiach O'Byrne em GlenmalureAbout Fiach O'Byrne at Glenmalure
Levantou sua espadaPicked up his sword
Mostrou a porta para Lord GrayShowed Lord Gray the door
Mas An Gorta MórBut An Gorta Mór
Quase nos exterminouNearly wiped us out
Então ficamos pobresSo we were poor
Quando saímosBy the time we came out
Para Brooklyn, EUATo Brooklyn, U.S.A.
Trabalhamos como escravosWorked like slaves
Sem pagamentoFor no pay
Meus avôsBoth my Grandfathers
Lutaram pelo que era delesFought for their due
O I.R.A se tornou o T.W.U.The I.R.A became the T.W.U.
Mas mais uma vezBut once more
Os bandidos bateram à portaThugs knocked on the door
E mais uma vez, filhoAnd once more son
Fomos à guerraWe went to war
Por cinco anos em BurmaFor five years in Burma
Papai estava na linha de frenteDa was in the zone
Tio Andrew,Uncle Andrew,
Tio Hughie,Uncle Hughie,
Eles nunca voltaram para casaThey never made it home
Então tire um tempo,So take some time out,
Lembre-se do que eles fizeramRemember what they done
E deixa eu te contar uma coisa, filho,And let me tell you something son,
Deixa eu te contar de onde você éLet me tell you where you're from

Eu te vejo na ruaI see you on the street
Você me enche de orgulhoYou make me proud
Mantenha seus dois pésKeep your two feet
No chão firmeOn solid ground
Conflito em todo lugarConfrontation everywhere
Você vira a cabeçaYou turn your head
Sem uma baseWith no foundation
Você será facilmente levadoYou'll be easily led
Por todas as pessoas erradasBy all the wrong folks
Por todas as razões erradasFor all the wrong reasons
Deixe-os de ladoLeave them on the shelf
Olhe dentro de si mesmoLook within yourself
E tenha em mente, filhoAnd keep it mind son
Você vem de uma tribo, filhoYou come from a tribe son
Você tem o coraçãoYou've got the heart
De um leão, filhoOf a lion son
É assim que sobrevivemos, filhoThat's how we've survived son
Então não seja um bandidoSo don't be no thug
Mas também não seja um otárioBut don't be no herb either
Não dê nada a ninguémDon't give no one shit
Mas também não aceite nadaBut don't take no shit neither
Para saber para onde você vaiTo know where you're going
Você precisa saber de onde você vemYou gotta know where you're from
E deixa eu te contar uma coisa, filhoAnd let me tell you something son




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seanchai e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção