
Cómo Mirarte
Sebastián Yatra
Amor não correspondido e esperança em “Cómo Mirarte”
Em “Cómo Mirarte”, Sebastián Yatra expõe de forma sincera a dor e a esperança de um amor não correspondido. Inspirada em uma paixão real vivida por Yatra durante seus estudos em Boston, a música ganha profundidade ao revelar que o cantor nunca chegou a se relacionar com a pessoa que motivou a canção. Isso faz com que cada verso reflita sentimentos autênticos de desejo, frustração e esperança.
A letra destaca a dificuldade de expressar emoções profundas, como em “No me salen las palabras para expresarte que te quiero” (Não consigo encontrar as palavras para te dizer que te amo), e a sensação de impotência diante de um amor impossível: “Cuando sé que no son míos y me muero, el destino no nos quiere ver pasar” (Quando sei que não são meus e eu sofro, o destino não quer nos ver juntos). O uso do inverno e do verão como metáforas reforça o contraste entre a ausência e a presença da pessoa amada, simbolizando felicidade e vazio. O tema do destino aparece várias vezes, representando obstáculos externos, mas também a esperança de que o amor verdadeiro pode superar qualquer barreira: “El destino no nos tiene que importar” (O destino não deve importar para nós). Ao afirmar “Voy a esperarte, cuando se ama de verdad, no existe el tiempo” (Vou te esperar, quando se ama de verdade, o tempo não existe), Yatra mostra sua crença na persistência e na autenticidade do sentimento. Assim, “Cómo Mirarte” se destaca como uma confissão honesta, marcada por sensibilidade, melancolia e esperança resiliente.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sebastián Yatra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: