Tradução gerada automaticamente

Carrowmore
Secret Sky
Carrowmore
Carrowmore
É uma estrada solitária através do pântano até o lago em CarrowmoreIt’s a lonely road through bogland to the lake at Carrowmore
E um adormecido lá está sonhando onde a água beija a margemAnd a sleeper there lies dreaming where the water laps the shore
Embora as asas de mariposa do crepúsculo em seus tons de roxo se desdobremThough the moth-wings of the twilight in their purples are unfurled
Ainda assim, seu sono é preenchido com música dos mestres do mundoYet his sleep is filled with music by the masters of the world
Há uma mão branca como prata que acaricia seus cabelosThere’s a hand as white as silver that is fondling with his hair
Há pés cintilantes de luz solar dançando ao seu redorThere are glimmering feet of sunshine that are dancing by him there
E lábios meio abertos de fadas que foram tingidos de um vermelho de fadaAnd half-open lips of faery that were dyed a faery red
Em suas festas onde a Árvore de Avelã derrama seus cachos sagradosIn their revels where the Hazel Tree its holy clusters shed
Venha, sussurram os lábios vermelhos, o mundo todo está cansado agoraCome away, the red lips whisper, all the world is weary now
É o crepúsculo das eras e é hora de abandonar o aradoTis the twilight of the ages and it’s time to quit the plough
Oh, até mesmo a própria luz do sol está cansada antes de iluminar o orvalhoOh, the very sunlight’s weary ere it lightens up the dew
E seu ouro se transforma e desvanece antes de cair sobre vocêAnd its gold is changed and faded before it falls to you
Embora o coração de sua amada seja terno, um coração mais terno está próximoThough your colleen’s heart be tender, a tenderer heart is near
O que é o brilho das estrelas em seu olhar quando as estrelas estão brilhando claramente?What’s the starlight in her glances when the stars are shining clear?
Quem beijaria a sombra desvanecida quando o rosto da flor brilha acima?Who would kiss the fading shadow when the flower-face glows above?
É a beleza de toda Beleza que está chamando pelo seu amorTis the beauty of all Beauty that is calling for your love
Oh, os grandes portões da montanha se abriram mais uma vezOh, the great gates of the mountain have opened once again
E o som de música e dança chega aos ouvidos dos homensAnd the sound of song and dancing falls upon the ears of men
E a Terra da Juventude brilha, corada com luz e alegria do arco-írisAnd the Land of Youth lies gleaming, flushed with rainbow light and mirth
E o antigo encantamento persiste no coração melado da terraAnd the old enchantment lingers in the honey-heart of earth
É uma estrada solitária através do pântano até o lago em CarrowmoreIt’s a lonely road through bogland to the lake at Carrowmore
E um adormecido lá está sonhando onde a água beija a margemAnd a sleeper there lies dreaming where the water laps the shore
Embora as asas de mariposa do crepúsculo em seus tons de roxo se desdobremThough the moth-wings of the twilight in their purples are unfurled
Ainda assim, seu sono é preenchido com música dos mestres do mundoYet his sleep is filled with music by the masters of the world



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Secret Sky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: